Английский - русский
Перевод слова Goal
Вариант перевода Достижение

Примеры в контексте "Goal - Достижение"

Примеры: Goal - Достижение
Every thought directed toward a goal. Все мысли направить на достижение цели.
That is the definition of a biological computer, interacting by brain activity and achieving a motor goal. Это и есть определение биологического компьютера - взаимодействие мозговой деятельности и достижение цели моторного характера.
But attaining a desired goal always is, doctor. А вот достижение цели - всегда, доктор.
Hopefully, by next year the fulfilment of this goal will render further references to apartheid in this Hall superfluous. Будем надеяться, что достижение этой цели к будущему году прекратит навсегда дальнейшие упоминания об апартеиде в этом зале.
He hoped that UNCTAD would contribute to that goal. Оратор выразил надежду, что ЮНКТАД внесет свой вклад в достижение этой цели.
It was stated that the long-term goal of the Government would be to make the enterprises internationally competitive. Было заявлено, что долгосрочной целью правительства является достижение международной конкурентоспособности этих предприятий.
If peace is our goal let us strive to make justice its foundation. Поскольку достижение мира является нашей целью, давайте же стремиться к тому, чтобы справедливость стала основой нашей жизни.
Liechtenstein wishes to contribute to achieving this goal and has therefore scheduled several activities, information on which will be provided in due course. Лихтенштейн хотел бы внести свой вклад в достижение этой цели и в этой связи запланировал ряд мероприятий, информация о которых будет представлена в свое время.
Hungary is keenly interested in ensuring the indefinite and unconditional extension of the Treaty and is ready to contribute to achieving this important goal. Венгрия искренне заинтересована в безоговорочном продлении Договора на неопределенный срок и готова внести свой вклад в достижение этой важной цели.
As such, it did not and could not have the immediate achievement of economies as its goal. Организация не имеет и не может иметь в качестве своей цели немедленное достижение экономии.
Today, this goal has become a matter of urgency because we are experiencing a crisis characterized by deterioration in the quality of education. Достижение этой цели является сегодня делом большой срочности, поскольку мы переживаем кризис, характеризующийся ухудшением качества образования.
His delegation supported General Assembly resolutions that sought to promote those two goals; the second goal could help to achieve the first. Латвийская делегация поддерживает решения Генеральной Ассамблеи, направленные на достижение этих целей, причем реализация второй цели будет способствовать достижению первой.
This regional stability is a primary goal of United States foreign policy. Достижение подобной региональной стабильности является одной из основных целей проводимой Соединенными Штатами внешней политики.
Without effective international support, the achievement of this goal would be delayed for an indefinite period. Без эффективной международной поддержки достижение этой цели отодвигается на неопределенное время.
This is the prevalent world view, and we must accelerate our efforts to accomplish this goal. Такова точка зрения, господствующая в мире, и мы должны активизировать наши усилия, направленные на достижение этой цели.
My Government is ready to contribute to achieving this important goal. Мое правительство готово внести свой вклад в достижение этой важной цели.
Such action would definitely reaffirm the responsibility of the nuclear Powers toward achieving nuclear disarmament and recommit these States to attain that goal. Такая мера позволила бы конкретно подтвердить ответственность ядерных держав за достижение ядерного разоружения и вновь утвердить обязательства этих государств в отношении достижения этой цели.
Rather, these States should be allowed to make their contribution to the achievement of the long-sought goal. Напротив, следовало бы позволить этим государствам внести свой вклад в достижение этой долгожданной цели.
Many are abandoning conventional measures in favour of new and innovative practices that aim for the attainable goal of improved administrative performance. Многие отказываются от традиционных мер в пользу новых, новаторских идей, направленных на достижение реально осуществимой цели улучшения деятельности управленческих структур.
It had also supported many other measures which contributed to the goal of general and complete disarmament. Она также поддержала многие другие меры, направленные на достижение целей всеобщего и полного разоружения.
The attainment of this goal is the principal purpose of the conference. Достижение этой цели является основной задачей Конференции.
Determined efforts must be made at the national, regional and international levels to mobilize and reallocate resources to the goal of eradicating poverty. На национальном, региональном и международном уровнях следует предпринять решительные усилия для мобилизации и перенаправления ресурсов на достижение цели искоренения нищеты.
The achievement of this goal is primarily a task for the Secretary-General. Достижение этой цели является в основном задачей Генерального секретаря.
To expect the realization of the goal of regional disarmament through the adoption of global approaches alone is unrealistic. Надеяться на достижение цели регионального разоружения лишь через принятие глобальных подходов нереально.
Our delegations have been active in pursuit of this high-priority goal, including in putting forward concrete proposals and ideas. Наши делегации активно участвуют в усилиях, направленных на достижение этой приоритетной цели, выдвигая среди прочего конкретные предложения и идеи.