Английский - русский
Перевод слова Goal
Вариант перевода Достижение

Примеры в контексте "Goal - Достижение"

Примеры: Goal - Достижение
Four LDCs have already met the goal of reducing the infant mortality rate below 35 per 1,000 live births and a further 13 are making substantial progress to meeting that goal by the target date of 2015. Четыре наименее развитые страны уже достигли цели сокращения младенческой смертности до уровня ниже 35 на 1000 живорождений, и в еще 13 странах отмечается значительный прогресс, позволяющий рассчитывать на достижение этой цели к установленному сроку - 2015 году.
Differences of treatment are acceptable when they are based on reasonable and objective criteria, aim at a legitimate goal in relation to international human rights law and are commensurate with achieving that goal. Различия в обращении допустимы, если они основаны на разумных и объективных критериях, направлены на достижение законной цели с точки зрения международного права прав человека и являются соразмерными достижению этой цели15.
There are several international resolutions and papers that aim to advance that goal, which should be translated into effective measures that guarantee achieving this most important goal. Принят целый ряд направленных на достижение этой цели международных резолюций и документов, которые должны быть воплощены в эффективные меры, гарантирующие достижение этой наиважнейшей цели.
Since many projects contributed to more than one goal, each project had been classified under one particular goal with a corresponding performance indicator by which its achievement would be measured. Поскольку многие проекты способствовали осуществлению более чем одной цели, каждый проект классифицировался в соответствии с одной конкретной целью в сопоставлении с соответствующим показателем работы, который будет определять достижение этой цели.
Research suggests that achieving the Doha objective of full duty-free and quota-free coverage remains a valuable goal for least developed countries. Исследования показывают, что достижение провозглашенной в Дохе цели обеспечения полностью беспошлинного и неквотируемого охвата сохраняет важность для наименее развитых стран.
The special session unanimously accorded the highest priority to the goal of nuclear disarmament. На специальной сессии достижение ядерного разоружения было единодушно признано в качестве самой главной цели.
World leaders have pledged to achieve the Millennium Development Goals, including the overarching goal of cutting poverty in half by 2015. Мировые лидеры объявили своей задачей достижение целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, включая комплексную цель сокращения нищеты наполовину, к 2015 году.
However, uncertainty about future funding continues to jeopardize the attainment of this goal. Однако достижение этой цели по-прежнему находится под угрозой из-за неясностей с будущим финансированием.
It considered that the testing of one broad-banded structure achieved that goal. Она сочла, что апробирование одной структуры с широкими диапазонами обеспечивает достижение этой цели.
The common goal of achieving peace and security should be the guiding principle uniting countries seeking representation within the Council. Достижение единой цели мира и безопасности должно быть определяющим принципом, который объединяет страны, стремящиеся к тому, чтобы быть представленными в Совете.
Achievement of the Goals will go a long way towards realizing our national development goal of increasing gross national happiness. Достижение этих целей будет долгим процессом осознания нашей национальной цели развития и обеспечения подлинного счастья нации.
The Sixth WTO Ministerial Conference should contribute significantly to that goal. Шестая Министерская конференция ВТО должна внести весомый вклад в достижение этой цели.
After so many years of loss and suffering, the attainment of that noble goal was more pressing than ever. После многих лет утрат и страданий достижение этой благородной цели более чем когда-либо насущно.
My country has always supported any legitimate steps designed to attain that goal without delay. Моя страна неизменно поддерживает любые законные шаги, направленные на скорейшее достижение этой цели.
I am positive that Montenegro can make its contribution to that noble goal. Я убежден в том, что Черногория внесет свой вклад в достижение этой благородной цели.
As such, Viet Nam welcomes every effort towards the common goal. В этой связи Вьетнам приветствует все усилия, направленные на достижение этой общей цели.
We reiterate our intention to continue to work relentlessly with the regional parties as part of the Middle East Quartet towards that goal. Мы подтверждаем наше намерение продолжать неустанную работу совместно с региональными сторонами в рамках усилий «четверки» по ближневосточному урегулированию, направленных на достижение этой цели.
Achieving that goal, however, remains a challenge. Однако достижение этой цели остается сложной задачей.
The achievement of that goal should be an important contribution to efforts conducive to full democratization and peace. Достижение этой цели должно стать важным вкладом в усилия, способствующие установлению полной демократизации и всеобщего мира.
Our goal is the pursuit of peace and a peaceful resolution. Наша цель - это достижение мира и мирного урегулирования.
Achieving nuclear disarmament is a goal that Pakistan has always supported. Достижение ядерного разоружения - это цель, которую Пакистан всегда поддерживал.
At the same time, the international community has made African development a top priority and has given more aid towards that goal. Одновременно международное сообщество сделало развитие Африки одним из своих наивысших приоритетов и выделяет больше помощи на достижение этой цели.
Achieving this goal calls for a new political culture, especially in the area of international cooperation. Достижение этой цели требует новой политической культуры, в частности в области международного сотрудничества.
My country has also made a crucial contribution towards achieving the goal of the CTBT. Моя страна внесла также важный вклад в достижение цели ДВЗЯИ.
The difficulty is in securing agreement among interested parties to design a series of concrete steps to reach that goal. Трудность заключается в обеспечении согласия заинтересованных сторон в деле разработки ряда конкретных шагов, направленных на достижение этой цели.