Английский - русский
Перевод слова Goal
Вариант перевода Достижение

Примеры в контексте "Goal - Достижение"

Примеры: Goal - Достижение
Our action, while striving to achieve sustainable economic growth, must address the goal of decent work for all. Необходимо направить наши действия не только на достижение устойчивого экономического роста, но и на реализацию цели обеспечения достойной работы для всех.
Sustainable economic, political and social development is not a mere goal in itself. Достижение устойчивого экономического, политического и социального развития не является самоцелью.
Both meetings will gain strength from each other and move us closer to the goal of a world free of nuclear weapons. Оба форума взаимно обогатят друг друга и приблизят достижение цели создания мира, свободного от ядерного оружия.
Progress must be geared towards the ultimate goal of nuclear disarmament. Прогресс должен быть направлен на достижение конечной цели ядерного разоружения.
Ineffective performance management negatively affects both goal achievement under existing workplans and future career progress. Неэффективное управление производственным процессом отрицательно влияет на достижение целей в рамках существующих планов работы и дальнейшее развитие карьеры.
The EU has adopted several common actions and strategies to promote this goal, including technical and financial assistance. ЕС предпринял ряд совместных действий и утвердил стратегии, призванные обеспечить достижение этой цели, включая предоставление технической и финансовой помощи.
Achieving this goal will enhance better cooperation between organizations. Достижение этой цели будет способствовать улучшению сотрудничества между организациями.
The new calculations highlight that we are still far from the goal of achieving critical loads. Новые рассчитанные параметры со всей очевидностью свидетельствуют о том, что предстоит еще проделать значительную работу для того, чтобы обеспечить достижение критических нагрузок.
This goal anchors the integrated strategic approach and organizes United Nations capacities accordingly. Достижение этой задачи предусматривает применение комплексного стратегического подхода и соответствующей перестройки структур Организации Объединенных Наций.
But our goal - to achieve universal access to treatment for HIV/AIDS by next year - remains beyond our reach. Однако наша цель - достижение всеобщего доступа к лечению в связи с ВИЧ/СПИДом к следующему году - остается для нас недосягаемой.
While Governments are primarily responsible for achieving the goal of social integration, the successful implementation of socially inclusive strategies rests on the entire society. Хотя основную ответственность за достижение целей социальной интеграции несут правительства, успешное осуществление социально инклюзивных стратегий зависит от всего общества.
There were plans to develop a single set of indicators and a basket of measures to reach that goal by 2012. Существуют планы разработки единого набора показателей и пакета мер, направленных на достижение этой цели к 2012 году.
The final goal of the Six-Party Talks is to achieve the denuclearization of the Korean peninsula as a whole. Конечной целью шестисторонних переговоров является достижение денуклеаризации Корейского полуострова в целом.
We believe that the international community should not turn its back on achieving that goal. Мы полагаем, что международное сообщество не должно игнорировать достижение этой цели.
We therefore extend our support and encouragement to those initiatives that will support the goal of eliminating illicit small arms and light weapons. Поэтому мы поддерживаем и поощряем инициативы, которые будут направлены на достижение цели ликвидации незаконных стрелкового оружия и легких вооружений.
The ultimate goal of such reform should be to restore global economic confidence and to achieve sustainable development for all countries and all peoples. Конечной целью такой реформы должно быть восстановление глобального экономического доверия и достижение устойчивого развития для всех стран и всех народов.
Achieving this elusive goal requires our full and unqualified commitment. И достижение этой неподатливой цели требует нашей полной и безоговорочной приверженности.
We recognize and contribute to the goal of the Conference to strengthen and further invigorate South-South cooperation. Мы признаем и вносим вклад в достижение целей Конференции, состоящий в укреплении и дальнейшем усилении сотрудничества Юг-Юг.
It is therefore a just cause for them to fight to achieve their goal. Поэтому его борьба за достижение этой цели является справедливым делом.
Unarguably achieving MDGs, especially goal 1 on eradication of poverty, will address the root causes of trafficking. Достижение ЦРДТ, особенно цели 1 по искоренению нищеты, будет, бесспорно, направлено на устранение коренных причин торговли людьми.
Several policy areas must interact and labour market actors must work in partnership for goal attainment to be possible. Для того чтобы их достижение оказалось возможным, должно быть обеспечено взаимодействие по ряду областей политики и партнерство субъектов, действующих на рынке труда.
While the target for achieving Goal 5 is reducing maternal mortality by three quarters by 2015, its broader goal is improving maternal health. Хотя достижение Цели 5 будет способствовать сокращению материнской смертности на три четверти к 2015 году, более широкая задача состоит в улучшении охраны здоровья матери.
Goal 3: Promote Gender equality and Empower Women: This goal has been our focus since 1831. Достижение этой цели является основой нашей деятельности с 1831 года.
Ultimately, it will make a substantial contribution to the goal of achieving lasting stability. В конечном итоге эта поддержка внесет существенный вклад в достижение устойчивой стабильности.
Achieving nuclear disarmament is a goal that Pakistan has always supported. Пакистан всегда выступал за достижение ядерного разоружения.