| Achieving the major education goal of universal access to basic education was considered an ambitious but affordable proposition. | Достижение главной цели - всеобщего доступа к базовому образованию - было сочтено смелым, но реальным предложением. |
| The IAEA's system of nuclear safeguards and other verification measures make a vital contribution to pursuing this goal. | Система ядерных гарантий МАГАТЭ и другие меры контроля вносят решающий вклад в достижение этой цели. |
| This is indeed a laudable goal, whose achievement will require the utmost cooperation of all concerned. | Это поистине достойная похвалы цель, достижение которой требует максимального сотрудничества всех заинтересованных сторон. |
| Several of the university's institutional objectives relate to this goal. | Достижение этой цели предусмотрено в ряде организационных задач Университета. |
| The elimination of international terrorism is a goal that will take a long time to achieve. | Ликвидация международного терроризма - цель, достижение которой, несомненно, займет длительное время. |
| If such a goal necessitates further extension of the UNTAET mandate, the Government of Fiji would fully endorse it. | Если достижение этой цели требует дальнейшего продления мандата ВАООНВТ, то правительство Фиджи полностью поддержит его. |
| The goal of transparency pursued by the CBMs has therefore not been satisfactorily attained. | И поэтому имеет место неудовлетворительное достижение цели транспарентности, на что направлены МД. |
| Restrictions aimed at this goal are prescribed by the detailed fisheries legislation. | Направленные на достижение этой цели ограничения регламентированы в подробных законодательных актах о рыболовстве. |
| The goal of development was being pursued in a broader perspective which required a coherent approach. | Достижение целей развития происходит теперь в более сложной обстановке, что требует согласованного подхода. |
| It is expected that achieving this goal will cost an estimated $100 million annually. | Ожидается, что достижение этой цели потребует ежегодных расходов на уровне 100 млн. долл. США. |
| A use case defines the interactions between external actors and the system under consideration to accomplish a goal. | Сценарий использования определяет взаимодействия между внешними агентами и системой, направленные на достижение цели. |
| But reaching that goal could easily take another two decades. | Но достижение этой цели может запросто занять следующие два десятилетия. |
| The Borg's ultimate goal is "achieving perfection". | Конечной целью борг является «достижение совершенства». |
| The outbreak of the Korean War, however, delayed attainment of this goal; universal primary education was not achieved until 1956. | Однако, начало Корейской войны задержало достижение этой цели, всеобщее начальное образование не было достигнуто до 1956 года. |
| Unlike architectural design, where achieving a specific performance level is the main goal, microarchitectural design pays closer attention to other constraints. | В отличие от архитектурного дизайна, где достижение определённого уровня производительности является главной целью, проектирование микроархитектуры уделяет большее внимание другим ограничениям. |
| The goal of the induction phase is to reach a complete remission. | Целью индукционного этапа лечения является достижение полной ремиссии. |
| The goal of the strategies is to achieve the highest possible return on sales. | Целью этих стратегий является достижение максимально возможной прибыли от продаж. |
| Setting a goal and then achieving it. | Установление цели и Затем ее достижение. |
| Reaching that goal will require increased confidence in the policies and institutions of the countries in which the money is to be spent. | Достижение этой цели потребует большей уверенности в проводимой политике властей и компетенции учреждений тех стран, в которых должны быть потрачены деньги. |
| The international community, lead by the United States, must invest effort and political capital to realize this goal. | Международное сообщество во главе с Соединенными Штатами должно вложить усилия и политический капитал в достижение этой цели. |
| Yet the goal of high dynamism raises a problem. | Однако достижение высокого динамизма порождает одну проблему. |
| The goal of complete and total disarmament would obviously be easier to pursue in an environment of peace based on mutual confidence. | Безусловно, что достижение всеобщего и полного разоружения было бы облегчено в обстановке мира, основанного на взаимном доверии. |
| Vocational education and training development can make a powerful contribution towards achieving this goal. | Развитие профессионально-технического обучения и образования может внести огромный вклад в достижение этой цели. |
| A goal is also needed at the other end in order to win. | Достижение лишь одной из целей требуется для победы. |
| A key design goal was achieving low-latency input/output (interrupt) handling like the 6502. | Их основной целью было достижение низкой латентности обработки прерывания, как у MOS Technology 6502. |