Примеры в контексте "Getting - Уже"

Примеры: Getting - Уже
You're getting a little old for that. Ты уже не в том возрасте.
Come here, our lunch is getting cold. Идите сюда, Ваш обед уже остыл.
And the great white hunter's getting restless. И большой белый охотник уже извёлся.
I never thought you will be getting into trouble the next day. Но я не мог себе представить, что от тебя будут неприятности уже на следующий день.
I've been putting off getting a job for too long. Я уже слишком долго откладываю поиски работы.
Where you been, I was getting worried. Ты где был, я уже забеспокоилась.
So, Mr. Irwin was probably getting ready to go to work. Итак, мистер Ирвин был уже почти готов пойти на работу.
Once she's in the apartment, there's no getting her out. Если проберется в квартиру, от неё уже не избавиться.
I said I'd be getting back. Я сказала, что уже возвращаюсь.
My first shift back, I'm already getting shot at. Первая смена, и в меня уже стреляют.
It's a work in progress, but it's really getting there. Это работа в прогрессе, но оно уже доходит до того.
You're getting good at that. У тебя это уже входит в привычку.
I thought you guys were getting along better these days. Я думал, что вы, ребята, уже неплохо ладите.
I thought you were getting along. Я думал, что вы, ребята, уже неплохо ладите.
It's really getting quite late. Уже, на самом деле, очень поздно.
All right, now this is getting weird. Так, теперь это уже странно.
I can feel you getting soft already. Я чувствую как у тебя уже упал.
Things are getting worse and we're all fed up. Дела с каждым днем все хуже, это уже невыносимо.
This war is getting totally out of hand. Эта война уже переходит все границы.
Kind of getting used to it, though. Я отчасти уже привык к нему.
The kids are getting used to having you here. Дети уже привыкли, что ты рядом.
Okay, this is getting a little weird. Так, а это уже нервирует.
You're not getting my help. Уже сказал: я вам не помогаю.
I was up in the bedroom, getting ready for bed. Я была наверху в спальне, уже ложилась.
No, seriously, this is getting messed up. Нет, серьёзно, это уже пугает.