| No one's ever getting that back now. | Его уже не вернуть. |
| We were getting used to you. | Мы уже к вам привыкли. |
| His jet is getting old? | Его самолет уже устарел. |
| Yes. Just as your restaurant was getting really popular. | Да. пора уже расширяться. |
| This is really getting ridiculous. | В действительности, это уже становится смешным. |
| This is getting less rad. | Уже не так прикольно. |
| He's getting very fat. | Он уже такой толстый. |
| They were getting closer. | Я был уже близко. |
| I'm already getting my hair cut. | Я уже договорился с братом. |
| Yours was getting old and rusty. | Твой совсем уже разваливается. |
| But that's getting ahead of the story. | Но это уже другая история. |
| Parents are getting on a flight to Hawaii. | Родители уже вылетели сюда. |
| All right, we're getting closer. | Хорошо, уже ближе. |
| Is anybody getting your apartment? | Кто-нибудь уже занял твою квартиру? |
| We're getting close, Lizzy. | Мы уже близко, Лиззи. |
| I've been getting ready. | Я уже давно готов. |
| Otherwise, feelings start getting in the way. | Иначе ощущения уже не те. |
| Especially when you're already getting yours | Особенно, если уже подрастают свои |
| My point is this is getting old. | Что мне это уже надоело. |
| Means we're getting closer. | Значит, мы уже близко. |
| I am getting desperate. | Я уже в полном отчаянии. |
| Guys, we're getting close to something here. | Ребят, мы уже близко. |
| she's already getting promoted. | она уже получила повышение. |
| A thousand is getting better. | Это уже ближе к истине. |
| And I've been getting better. | И мне уже лучше. |