| TURKLE: You're getting closer, brother. | Уже теплее, брат. |
| I am getting sick and tired of... | Меня уже тошнит от... |
| The demon stuff was getting kind of old. | Демонские штучки уже устарели. |
| This is getting old, you know! | Это уже начинает надоедать. |
| How are you getting on with Huber's book? | Много уже прочли у Губера? |
| That's not even getting into Hathaway using it. | Не говоря уже про Хатэвэя. |
| I'm merely getting the hang of it. | Уже целый день вникаю. |
| Not getting us, they got us. | Не пытаются, уже спихнули. |
| No-one's even getting pregnant any more. | Уже даже не беременеют. |
| YOU'RE GETTING GOOD AT THAT. THANKS. | У тебя уже лучше получается. |
| Some of the lads are getting a bit peeved. | Ребята уже начали тебя поругивать. |
| (Exhales) We're both getting sleepy. | Нас уже клонит в сон. |
| You're getting pretty good at that. | Смотрю, ты уже наловчилась. |
| Some things are never getting tighter. | Чему-то уже не стать более упругим |
| The other ones were getting ripe. | Старая уже никуда не годилась. |
| Getting ready to turhim, you know. | Он уже был готов переметнуться. |