| Are you getting over it? | Вы уже это преодолели? |
| Maria's getting so big. | Мария уже такая большая. |
| We're getting close! | Отлично. Уже почти. |
| Okay, this is getting excessive, guys. | Это уже слишком, ребят. |
| He's getting on me about the suit. | Этот костюм уже на мне. |
| Are you getting used to life here? | Вы уже привыкли жить здесь? |
| You're getting psychological input. | Ты уже получил консультацию психолога. |
| Now we're getting there. | Вот теперь уже ближе. |
| They're getting bold. | Они уже вообще оборзели! |
| Now we're getting warmer. | Вот, уже теплее. |
| I was getting really popular. | Я почти уже стала популярной. |
| I was getting worried about you. | Я уже начал волноваться. |
| We're getting somewhere here, okay? | Мы уже достигли каких-то результатов. |
| You're already getting input. | Ты уже получил консультацию психолога. |
| This is getting to be a habit. | Это уже становится традицией. |
| She getting morning sickness yet? | Утренний токсикоз уже есть? |
| You call that getting a handle on it? | Это уже не по сценарию. |
| Germaine must be getting impatient. | Жермен наверное уже заждалась. |
| We were getting worried. | Мы уже начали беспокоиться. |
| You were getting your chap out. | Твой дружок уже наготове! |
| You're not getting any younger. | Ну вы уже не молоды. |
| LINDA: He's getting really close! | Он уже очень близко. |
| I think you're getting a bit drowsy. | Кажется, ты уже засыпаешь. |
| This was all getting too real. | Все это было уже чересчур. |
| This is getting a little ridiculous, Travis. | Это уже смешно, Тревис. |