I've been getting you off on my scag for over a week now on spec. |
Я уже больше недели снабжаю тебя героином с расчетом на выгоду. |
Clay was excited about the possibility of going legit, not to mention getting his hands on AgriNext's resources. |
Клэй был бы рад работать законно, не говоря уже о ресурсах "Агри-Нэкста". |
How are you? - My Japanese is getting better. |
Японский я знаю уже гораздо лучше. |
Your best don't include getting yourself killed. |
Самоубийство - это уже не старание. |
I'm starting to feel better now that I'm finally getting dry. |
Я уже почти высох, и мне стало гораздо лучше. |
Now, my slide is getting a little cluttered and I'd like to step back a bit. |
Мой график уже плохо читается, поэтому снова его немного упростим. |
It's not even the first quarter and we are getting crushed. |
Игра только началась, а мы уже так проигрываем. |
This is Stauffenberg, I'm trying to connect with Major-General Todt... 413 battalion, you have no trouble getting... |
Штауффенберг. Пытаюсь дозвониться до генерал-майора Таддена. Я уже звонил в 413-й батальон. |
You know, next year around this time, I'll be getting ready to go to college. |
Представляешь, в следующем году в это же время я уже буду в колледж собираться. |
Trouble is, you're too busy fighting to see you and yours are getting digested. |
Увлекся борьбой, и не видишь, тебя уже переваривают. |
But some of the other guys, they're getting bored with what you're offering. |
Но некоторым парням уже не интересно то, что ты предлагаешь. |
A lot of countries are getting more than half on an average basis. |
Во многих странах это уже в среднем половина всей энергии. |
And Stavros is getting a little long in the tooth. |
Да и из Ставроса уже песок сыпется. |
One stayed back at a five-star hotel, where he's getting some room service sent up by me right now. |
Последний остался в пятизвёздочном отеле - я уже отправил к нему обслуживающий персонал. |
You're getting a reputation, you know, as a cheapskate. |
У тебя уже и так репутация жмота. |
President's rug is getting so full, you can hardly stand on it. |
Но в случае с Президентом лимит уже близок. |
But you know what? I was getting work experience. |
Меня этому научили уже в 8 лет. |
But we've been at this for hours, and we're still no closer to getting him to give up that location. |
Мы занимаемся этим уже несколько часов, но до сих пор не можем убедить его назвать нам координаты. |
I'll... I'll admit, I haven't been getting my usual 91/2 hours. |
Я вынужден признать, что я уже не сплю обычные 9 с 1/2 часов. |
Unfortunately, with this one, we're past the point of getting useable prints. |
К сожалению, в таком состоянии тела уже невозможно взять отпечатки пальцев. |
Boy, you sure love to wave. I love it, too, but my arms are getting tired. |
Я вижу тебе навиться махать, мне тоже, но у меня руки уже устали. |
Speaking of paying, getting the director to keep up the Caza charade wasn't easy. |
Кстати говоря, получать информацию о действиях Каза было не так уже и просто. |
Because it's being piloted in a school where the students are already getting, let's say, 80 percent of whatever they could do. |
Потому что такие проекты проходят опробацию в школах, где ученики уже получают процентов 80 из того, что они могли бы. |
But we ran this play once before, and the bait ended up getting stabbed 28 times. |
Но мы это уже проходили, и наживку проткнули 28 раз. |
He had inventories, that's why he'd been getting home mostly after we were asleep. |
Что у него инвентаризация, и что когда он возвращается, мы уже спим. |