You know, that is really getting annoying. |
Знаешь, это уже начинает раздражать. |
We're already getting complaints about the outages. |
Мы уже получаем жалобы по поводу наших простоев. |
Look, this is getting ridiculous. |
Слушайте, это уже становится смешным. |
You have three healthy daughters, and you keep getting pregnant despite the miscarriages that put your life at risk. |
У вас есть уже З дочери, пусть они будут здоровы, и вы продолжаете беременеть, несмотря на тяжесть абортов, и на то, что беременности представляют угрозу для вашей жизни. |
Forget it. I was getting tired of Crete food anyway. |
Не думай об этом я всё равно уже устал от критской еды. |
See, it's already getting good. |
Смотрите, это уже становится хорошо. |
We were getting kind of worried about you. |
Мы уже начали бояться за тебя. |
Well, now we're getting somewhere. |
Вот, теперь мы уже к делу перешли. |
He's already getting a tan in Curaçao. |
Думаю, он уже загорает в Кюрасао. |
I just hope they're getting close. |
Я просто надеюсь, что они уже близки. |
And it's already getting a lot of buzz in the media. |
И он уже поднял немало шума в прессе. |
Yes, well, I should be getting back to work too. |
Да, я тоже уже должна возвращаться к работе. |
But the models are already inside getting dressed, and Mr. Gunn is on a very tight schedule today. |
Но модели уже внутри, переодеваются, а у Мистера Ганна сегодня очень плотный график. |
I'm already getting calls for personal appearances. |
Я уже получаю приглашения на публичные мероприятия. |
I'm really close to getting something. |
Я уже близка к этому другому. |
Nepal has been implementing gender-based budgeting for some years, through which gender mainstreaming has been getting special attention in all development activities. |
Непал разрабатывает бюджеты с учетом гендерных аспектов на протяжении уже ряда лет, что позволяет уделять особое внимание гендерной проблематике во всех видах деятельности в области развития. |
My jet's getting fueled up as we speak, so we'll be good to go within the hour. |
Мой самолет уже заправился, пока мы говорили, Поэтому нам бы было хорошо отправится туда в течение часа. |
I think we're getting close. |
Мне кажется, что мы уже близко. |
The campaign entitled "Making cities resilient: my city is getting ready" raised awareness about the importance of building resilience to disasters in cities worldwide. |
Благодаря Всемирной кампании по уменьшению опасности бедствий, которая проходит под лозунгом «Повысить жизнестойкость городов: мой город уже готовится», во всем мире стали лучше понимать важность повышения готовности городов к бедствиям. |
I guess I'm still getting used to it. |
И я уже так к этому привык. |
Are we going to bed or getting up? |
Вы уже ложитесь или только встаёте? |
But I didn't know how or where to begin, and I was getting sick of whining about it. |
Но я не знала, как и с чего начать, и меня уже тошнило от собственного нытья. |
I care because I've been camping with the Charmings for a week and getting nowhere. |
А такая, что я уже неделю разделяю общество наших Прекрасных, а результата никакого. |
We'd been getting it on for a while, and we came back one night. |
Мы уже какое-то время были близки. Как-то вечером ехали в машине. |
It looks like that Keisuke is getting better. |
Кажется, Кейске уже начинает набирать форму. |