| Looks like we're getting close. | Кажется мы уже близко. |
| I'm already getting paid today. | Мне сегодня уже заплатили. |
| No one's ever getting that back now. | Его уже никому не вернуть. |
| There's no getting away from it. | Пути назад уже нет. |
| These are getting on my [bleep] already. | Эти меня уже задрали. |
| I hope you're getting yourself ready. | Надеюсь, вы уже готовы. |
| I was getting ready to close up shop. | Хотел уже закрывать лавочку. |
| He is getting a lot of work done. | Он сделал уже много работы. |
| It is getting late. | И впрямь уже поздно. |
| This is getting a little ridiculous at this point. | Это уже как-то нелепо. |
| We're getting close, I think. | По-моему, мы уже рядом. |
| You're getting so heavy! | Ты уже такой тяжелый! |
| I was getting a little worried, | Я уже начала беспокоится, |
| She's getting close. | Она уже близка к этому. |
| You should be getting ready for bed. | Тебе уже пора спать. |
| The food is getting cold. | Стол уже накрыт, все остывает. |
| This is getting ridiculous. | Это уже становится смешно. |
| This is getting a little sad. | Это уже становится грустно. |
| We must be getting close. | Должно быть, мы уже близко. |
| But I was getting jealous. | Но я уже начал завидовать. |
| You were getting to be somebody. | Ты уже становился таким. |
| He's now getting aggressive. | Он уже начинает злиться. |
| I said I was getting too old for this... | Я уже стар для этого... |
| Little Travis is getting impatient. | Трэвис уже теряет терпение. |
| Are we getting too old for hugs? | Или взрослых уже нельзя обнимать? |