Looks like we're getting close. |
Кажется мы уже близко. |
I'm already getting paid today. |
Мне сегодня уже заплатили. |
No one's ever getting that back now. |
Его уже никому не вернуть. |
There's no getting away from it. |
Пути назад уже нет. |
These are getting on my [bleep] already. |
Эти меня уже задрали. |
I hope you're getting yourself ready. |
Надеюсь, вы уже готовы. |
I was getting ready to close up shop. |
Хотел уже закрывать лавочку. |
He is getting a lot of work done. |
Он сделал уже много работы. |
It is getting late. |
И впрямь уже поздно. |
This is getting a little ridiculous at this point. |
Это уже как-то нелепо. |
We're getting close, I think. |
По-моему, мы уже рядом. |
You're getting so heavy! |
Ты уже такой тяжелый! |
I was getting a little worried, |
Я уже начала беспокоится, |
She's getting close. |
Она уже близка к этому. |
You should be getting ready for bed. |
Тебе уже пора спать. |
The food is getting cold. |
Стол уже накрыт, все остывает. |
This is getting ridiculous. |
Это уже становится смешно. |
This is getting a little sad. |
Это уже становится грустно. |
We must be getting close. |
Должно быть, мы уже близко. |
But I was getting jealous. |
Но я уже начал завидовать. |
You were getting to be somebody. |
Ты уже становился таким. |
He's now getting aggressive. |
Он уже начинает злиться. |
I said I was getting too old for this... |
Я уже стар для этого... |
Little Travis is getting impatient. |
Трэвис уже теряет терпение. |
Are we getting too old for hugs? |
Или взрослых уже нельзя обнимать? |