Anyway, when I got outside the house, Jenna and Collin were getting up close and personal and I didn't know what to do. |
Короче, когда я уже почти подошла к дому, у Дженны с Коллином был крайне интимный момент и я не знала что мне делать. |
We've only been getting dialysis for, like, an entire year together. |
Мы вместе ходим на диализ уже целый год. |
And I'm trying to keep you from getting sicker than you've already made yourself, so... |
Я пытаюсь не сделать хуже, чем вы уже сделали, так что... |
Well, you're well into your second trimester now, so that'll start getting better. |
Уже пошел второй триместр, скоро будет получше. |
Why would I be jealous after working here for, like, five years and only getting to go to the crime scene from time to time. |
С чего бы мне ревновать, ведь я работаю здесь уже лет пять и бываю на месте преступления лишь изредка. |
If I remember well, your belly was getting bigger too, when you married my brother. |
Насколько я помню, мой брат женился на вас, когда вы уже были с животиком. |
Yes, well, it is getting quite late, not sure we can achieve much more today. |
Да, уже довольно поздно, вряд ли сегодня мы многое успеем. |
It's taken me a while, but I think I'm actually getting in. |
Это заняло какое-то время, но я уверен, что уже на месте. |
Crafty mom thing getting to you, partner? |
Тебя уже достали эти поделки, напарник? |
It's really getting awfully late, now and I... |
Уже довольно поздно, и я... |
Just when they was getting nicely warmed up. |
Как-раз когда передача уже почти набрала ход. |
But you're getting started and it's reasonable. |
Но вы уже ввязались во все это, понятно. |
You know what you're getting Andy? |
Ты уже знаешь, что подарить Энди? |
Pity, just when we were getting on so nicely. |
Жаль, а мы уже почти начали ладить. |
With the number of calls they've been getting, They're stretched thin already. |
С таким количеством звонков, сколько они получают, у них и так уже не хватает людей. |
It was only the opening act of the William Penn Academy holiday talent show, and Barry was already getting cold feet. |
Это было лишь первое выступление конкурса талантов в нашей школе, а Бэрри уже начал волноваться. |
I haven't been getting a lot of sleep lately. |
Я уже давно нормально не спал. |
Can you start getting it now? |
Вы уже можете начинать процесс сейчас? |
You're getting letters at my house now? |
Ты уже получаешь почту по моему адресу? |
Even as I was getting ready to take off, to sail away, she told me not to give up on you. |
Даже когда я уже был готов все бросить и уплыть, она сказала, чтобы я верил в тебя. |
You never know, getting involved with someone who's already involved. |
Лучше не связываться с тем, кто уже с кем-то связан. |
No chance of you and Mum getting back together? |
На ваше с мамой примирение уже никаких надежд? |
I was getting ready to leave when a new batch of dailies came in. |
Я уже собирался идти на вечеринку, когда пришла новая партия отснятой плёнки. |
I am really getting sick of these kids, which is probably why I don't have any. |
Меня уже тошнит от этих детишек, поэтому, возможно, у меня их и нет. |
But getting close to 60 is another matter. |
Но когда тебе 60 это уже что-то. |