Примеры в контексте "Getting - Уже"

Примеры: Getting - Уже
Getting to know my future contract star? Уже познакомился с моей будущей новой звездой?
This is getting ridiculous. Уй! Ну это уже комедия, знаете ли!
Now we're getting somewhere. У нас уже есть хоть какие-то результаты.
Getting through the day in one piece - that, my friend, is job done. Пережила день и осталась целой... этого уже достаточно.
Getting tired of hanging out with that joker. Уже надоело тусоваться с этим шутником.
Getting close enough to Belenko to kill him is challenge enough. Подобраться близко к Беленко, чтобы убрать его, уже достижение.
Getting kind of stuffy in there. Садитесь в машину, там уже душно.
Getting swollen 'cause that's how you close. Набиваю себе цену, потому что я уже вот настолечко близок.
Getting up in front of a group of people and singing is not my idea of fun. Я уже сказал тебе, ты не можешь пойти на ту вечеринку.
Getting on a plane to Vegas right now, but I need someone to talk to the girlfriend right away. Я сажусь на самолет до Вегаса, но нужно поговорить с девушкой уже сейчас.
Anyway, I've had some recent bad luck Getting involved in real estate disputes. Во всяком случае, У меня уже была неудача в борьбе за недвижимость.
Getting the judge advocates to to pro hoc in would be a miracle. Заставить военных прокуроров даже допустить меня к этому делу уже будет чудом.
Getting the right people with the right skills on the ground is the first essential step in tackling the problem. Размещение на местах нужных людей с нужными навыками - это уже первый жизненно необходимый шаг в решении этой проблемы.
Getting excited for your big day? Ну что, наверное, уже надоело ждать?
We were all in there, Getting ready, Cate sent us out for ice, And now she won't let us back in. Мы уже все были здесь, готовились, Кейт послала нас за льдом, и теперь не хочет впускать нас обратно.
Getting agreement on special and differential treatment would not be easy, and, with one deadline missed, it was imperative to avoid further slippages; however, developing countries should not use S&D treatment as an escape clause to avoid carrying out their own reform processes. Будет не просто достичь соглашения об особом и дифференцированном режиме, при этом с учетом уже пропущенного одного срока необходимо избежать дальнейших срывов; вместе с тем развивающиеся страны не должны использовать особый и дифференцированный режим в качестве оговорки, освобождающей их от необходимости осуществления своих собственных реформ.
My legs are getting tired. Я устала скакать, уже ног не чувствуют.
I am getting better. Не надо, у меня уже получается.
Means we're getting closer. Значит, мы уже почти у цели. Жуть.
We're getting there. Мы уже почти дошли до этого.
Cody must be getting big? Коди, должно быть, уже большой, да?
People are probably getting thirsty. Люди, наверное, уже хотят пить.
This is getting interesting. Отчёт... Вот это уже интересно.
We're getting there. Мы уже почти на одной волне.
I was getting bored anyway. Я всё равно уже заскучала с тобой.