Примеры в контексте "Getting - Уже"

Примеры: Getting - Уже
All right, all right. We're getting there. We're getting there. Хорошо, хорошо. Мы уже почти на одной волне.
They're on the phone with the dean getting him to let me finish classes from location. Я почти уверена в том, что они уже звонят декану, прося у него разрешения на то, чтобы я сдавала экзамены, будучи в отъезде.
We are getting used, as a member of the G-21, to being ignored. Мы, как один из членов Группы 21, уже начинаем привыкать к тому, что наши мнения игнорируются.
States remain primarily responsible for getting things done on that issue, and the regional and global levels bring added value to that objective. Группа сосредоточилась на рассмотрении вопроса о том, какие из уже существующих структур можно было бы использовать вместо того, чтобы создавать новые или разрабатывать дополнительные документы, тем более что, по мнению Группы, существующие структуры вполне способны справиться с решением данной задачи.
The second colonel points to the second wave of soldiers getting in their little pontoon boats, getting ready to cross the same river, only they saw what happened to the first guys. Второй полковник показал на вторую очередь солдат, в их маленьких лодочках, готовящихся переплыть ту же реку, которые уже видели, что случилось с первой очередью.
People are getting tattoos altered and added to all the time these days. Люди зачастую переделывают уже имеющиеся татуировки.
I'm sure he's long gone by now, getting a good night's sleep for the mission. Он наверное уже давно ушёл отдыхать... высыпаться перед заданием.
The DPRK has already unilaterally opted for halting all acts of getting on the nerves of south Korea and slandering it. КНДР уже пошла в одностороннем порядке на прекращение всех акций, нервирующих или порочащих Южную Корею.
We made fun of Andy earlier for getting beat up by a little girl, but... little things can be dangerous. Мы уже посмеялись над Энди, которого избила маленькая девочка, но маленькое может быть и опасным.
The truth is they're all getting too old for a mother's control. По правде говоря, мне уже с ними не справиться.
If we were getting paid, Blackie wouldn't have red-lighted nine men. Получки не будет, Блэки уже девятерых на ходу скинул.
I just kept getting older, and it got more difficult to see. Так, закончившись артритом, весь мой век уже прошел.
I think we're getting pretty close to forming a timeline. Я думаю, что уже почти составили хронологическую цепочку.
She was getting nervous, anguished. At the age of 30 years she thought I was an hopeless old bachelorette. Мне было всего 30 лет, а она меня уже считала старой девой.
We're getting tired of it. Мы устали от этого, это уже клише.
The pump is getting very old now, Mma, machinery doesn't last for ever. Насос уже очень старый, Мма, техникак не служит вечно.
You know, he works out all day getting every part of his body really hard. Понимаешь, он из качалки вообще не вылезает, уже все мышцы накачал.
And while a scandal can be a good thing, this whole thing is getting a little unsavory. Небольшой скандал может и помочь, но это уже слишком.
Just when I was getting sick of you whining about Wanda, you do us proud. Ты мне уже начинал надоедать своим хныканьем по Ванде... но сейчас я доволен.
We're both getting old together, maybe that's why. Может потому, что мы оба уже немолоды.
We must be getting very close to the centre of the city by now. Ммм, наверника мы уже рядом с центром города.
Come on, Dinah Shore. Them cowboys is getting real lonesome. Живей, а то ковбои уже начинают скучать.
'Nutcracker' once, butthats as close as I've come to getting a contract. Это уже второй раз, когда я участвую в спектакле.
My guess is they're getting re - right on cue. Полагаю они... А вот уже и начали.
It's been so long since you were mad enough to bellow, I thought you were getting puny. Ты уже давно не был так взбешен, чтобы рычать.