| I think I am getting used to it. | Думаю, я уже привыкла. |
| SWAT's getting itchy fingers. | У спецназа уже руки чешутся. |
| I was really getting quite worried. | Я действительно уже начинала беспокоиться. |
| Isn't it getting old? | Разве это уже не старомодно? |
| Okay, now we're getting somewhere. | Ладно, уже кое-что. |
| Everybody else is getting a bloody car. | У всех уже машины. |
| You are not getting any lighter. | Какая ты уже тяжелая. |
| This room's getting kind of old... | Эта комната мне уже поднадоела... |
| Now we're getting somewhere. | Ну вот, уже что-то. |
| You getting some exposure on those wounds? | Вы уже осматривали пулевые отверстия? |
| I was getting nervous. | Я уже переживать начал. |
| And my dad's getting old | И мой отец уже стар. |
| Which apparently he was getting. | Которую, видимо, уже получил. |
| Well, it is getting late. | Что ж, уже поздно. |
| This is getting to be a tradition. | Это уже становится традицией. |
| I was getting nervous. | Я уже начал нервничать. |
| Your replacement is getting tired. | А то твой заместитель уже устал. |
| He's already getting classified memos. | Он уже получил секретный меморандум. |
| This is getting ridiculous. | Не смешно уже совсем. |
| But I was getting jealous. | Но я уже начал ревновать. |
| They are getting nervous! | Они там уже бесятся! |
| Or am I getting a bit profound? | Или я уже что-то перемудрил? |
| Come on, getting late. | Пойдем, уже поздно. |
| Guys, he's getting pretty close. | Мальчики, он уже близко. |
| That party is already getting wild. | Вечеринка уже в разгаре. |