I can even feel myself getting obese now. |
Я даже чувствую, как уже раздуваюсь. |
You're getting practice with bratty kids already. |
Ты уже нянчишься со скверными детьми. |
Well, she's getting up there, but she's pretty spry for her age. |
Что ж, она уже немолода, но довольно подвижна для своего возраста. |
I know it's very late, but we had trouble getting your number. |
Я понимаю, что уже очень поздно, но мы с таким трудом нашли твой номер. |
Dad was getting worried about you. |
Папа уже начал было о тебе волноваться. |
We're getting your dad right now. |
Мы уже послали за твоим папой. |
No way we're getting the E-Rep out of Defiance without bloodshed. |
Мы уже не сможем выбить республиканцев из Дефаенса без кровопролития. |
We're getting a whole fresh inventory tomorrow. |
Мне вчера позвонили, когда её уже не было. |
It's... getting late, Mrs Bond. |
Уже... довольно поздно, миссис Бонд. |
Life is a flowing river and we're not getting any younger. |
Жизнь течёт, и мы уже не дети. |
Whoever gets the scoop on whether he's getting traded to another team, wins. |
Тот, кто получает новость о том, что его уже продали в другую команду, выигрывает. |
I don't think he's getting any older. |
Кажется, старость ему уже не грозит. |
She's at grandma's old house... the one that's getting torn up. |
Она в старом доме бабушки... в том, что уже разрушен. |
Okay, well, this is getting a little ridiculous. |
Ну, а это уже немного нелепо. |
Unfortunately, they forgot to tell me until we were getting airborne. |
К сожалению, мне об этом сказали когда мы уже были на взлёте. |
Safari and IE8 are already changing the way scripts are getting loaded. |
В Safari и IE8 уже внесены изменения, которые коснулись способа загрузки скриптов. |
We're already getting more radio play than the whole of the last record. |
Мы уже проводим больше радиотрансляций, чем всего предыдущего альбома . |
This hard-to-reach thing was getting old. |
Вся эта недоступность уже теряет новизну. |
It's just that the schedule's really filling up Now that aris is finally getting over His Stockholm syndrome. |
Просто график мероприятий уже расписан, теперь когда Арис окончательно преодолел свой стокгольмский синдром. |
We already know he was obsessed with all the attention Spicer was getting. |
Мы уже знаем, что он был одержим вниманием, которое получал Спайсер. |
Donna's upstairs getting ready for bed, Mike. |
Донна уже ложится спать, Майк. |
We're getting in deeper, sir. |
Господин, мы зашли уже очень далеко. |
All these little visits to the office, they're getting pretty tiresome. |
Все эти визиты в офис становятся уже довольно утомительными. |
She's fine, probably getting bored with the question. |
Она в норме и наверное, ей уже надоел этот вопрос. |
And that's when he started getting traction. |
И тогда уже она к нему потянулась. |