Примеры в контексте "Getting - Уже"

Примеры: Getting - Уже
Boy, a lot of guys getting killed over there. Ух ты, сколько парней уже полегло.
Well, I spoke to Eve, and she says that Gwen's getting better. Я разговаривал с Ив, она сказала, что Гвен уже лучше.
You know, you're getting better at it. Да нет, у тебя уже лучше получается.
Stop, you're getting me all wet. Остановись, я уже и так вся мокрая.
But hurry, Pavlik is getting impatient. Поторопись, Павлик уже дождаться не может.
I think we're getting close, Mikey. Думаю, мы уже подобрались вплотную, Майки.
You're almost definitely getting fired. Но это уже почти решенный вопрос.
Max is getting a 20 on her now. Макс уже собирает на неё досье.
What, I was getting ready To make my move. Эй, а я ведь уже готовился к тому, чтобы сделать свой ход.
I was getting that impression already, but thank you for the advice. У меня уже создалось такое впечатление, но спасибо за совет.
I was really getting used to the idea. Я уже свыкся с этой мыслью.
Let's try and get you out of here And then we'll worry about getting your trombone back. Давай постараемся и вытащим тебя отсюда и уже потом будем беспокоиться о тромбоне.
It is getting late. I must go home. Уже поздно, мне пора домой.
Hurry up Guido, the soup's getting cold. Быстрее, Гвидо, суп уже остыл.
Even after she started getting really sick, she wouldn't slow down. Даже после того, как уже начались ухудшения, она не может остановиться.
But I'm four months away from getting my license, so... Но уже через 4 месяца я смогу получить водительские права, так что...
Don't you think its getting late. Вам, кстати, уже пора быть дома.
The ones I got are getting old. Те, что есть уже поднадоели.
I figured everybody'd be getting hungry by now. Делаю бутерброды, думаю, что все уже проголодались.
That part about getting to Julio, it's already handled. Часть о найти Джулио уже улажена.
My nerves are just... getting the best of me. Просто мои нервы... уже не выдерживают.
You should be getting primary data, Commander. Коммандер, данные должны уже поступать.
Now we're getting into real conspiracy mode. Мы уже по уши в этом заговоре.
I'd say you fellas are getting splashed enough. По-моему, вы, ребята, уже изрядно обрызгались.
I have worked through the attack, And now I want to focus on getting back to my life. Я уже пережила нападение, и теперь хочу сфокусироваться на возвращении к жизни.