| I'm already getting pummeled with questions about it. | Я уже получаю побои с вопросами об этом. |
| Well, getting your dinner at the right temperature certainly isn't one of them. | Вот, держи свой ужин нужной температуры, но конечно, уже не идеальной. |
| We believe we're getting very close to something practical and affordable. | Мы верим, что уже близки к чему-то очень практичному и доступному по средствам. |
| We were getting on with it but I made him stop. | Мы уже начали, но я заставила его прекратить. |
| No, I should be getting back to the bank soon. | Нет, мне уже скоро возвращаться в банк. |
| That's because you're not getting any younger. | Это потому что ты уже не молода. |
| We're even getting to that point where we finish each other's... | Мы уже даже почти думаем одинаково... |
| The girls are getting high, everybody's crazy... | Девчонки ловят кайф, у всех уже башню срывает... |
| Good. You're getting the hang of it already. | Отлично, вы уже взяли верный курс. |
| It's 12:45, they're getting food. | Уже 12:45, они пошли обедать. |
| I was getting on the roof when McCormick went down. | Я уже залезал на крышу, когда МакКормик упал. |
| Gregor a few years older - already a big lad, already getting a bit of a reputation. | Григор на несколько лет старше... уже большой мальчик, заслуживший определенную репутацию. |
| I was already thinking about getting to the airport. | Я уже думал, как ехать в аэропорт. |
| Yes, but the gap's getting smaller. | Да, но разница уже менее ощутима. |
| Look, Pierce and I are so close to getting the sandwich shop going. | Послушай, мы с Пирсом уже так близки к цели открытия закусочной. |
| My hands aren't getting any circulation. | У меня уже совершенно затекли руки. |
| You always have to gently strike a woman before getting close to her. | Сначала её нужно оседлать, и только потом уже ездить. |
| The second you left, we started getting calls to the ghost numbers. | И уже звонили на подставные телефоны, которые вы оставили ей. |
| That means we're getting very close to the castle. | Это значит, что замок уже близко. |
| This pen's getting kind of boring. | О! Да, Росс, эта ручка мне уже надоедает. |
| So he must be getting close. | Значит, он должен быть уже близко. |
| I'm kind of getting the hang of it. | Я бы уже лоботомию себе сделала. |
| Just when I thought you were getting the hang of it. | А я-то думала, ты уже наловчился. |
| I was getting nervous but apparently Dame Nellie is here. | Я уже начала волноваться, но видимо Дама Нелли приехала. |
| Five days after Christmas is over, and I'm still getting these cards. | Прошло уже пять дней после Рождества а я всё ещё получаю открытки. |