| But they're getting close. | Ещё нет, но они уже близко. |
| Is the kid getting his biopsy already? | Его сыну уже сделали биопсию? |
| Your knees are getting weak. | У тебя уже коленки трясутся. |
| We're getting calls from clients. | Нам уже начали звонить клиенты. |
| We're getting very close. | Мы уже почти у самой цели. |
| We have got to be getting close. | Должно быть мы уже близко. |
| I was getting worried about you. | я уже начал волноватьс€. |
| I was getting worried. | Я уже стала беспокоиться. |
| But come on, this is getting ridiculous. | Но это уже становится смешно. |
| And just when she's getting into it, | И когда ей уже хорошо,... |
| It's just that the getting there is such a thing. | Но доехать туда уже испытание. |
| We're getting warmer, aren't we? | Уже теплее, да? |
| You guys are getting old! | Вы уже слишком старые! |
| Now this is getting weird. | Это уже становится странным. |
| You've been getting so much better. | Тебе уже было намного лучше. |
| Are we getting close? | Мы уже почти закончили? |
| Are the clients getting wind yet? | Клиенты уже знают об этом? |
| You're getting taller on me. | Ты уже меня перерос. |
| Don't be getting' ideas, Yukio. | Харэ уже выделываться, Юкио. |
| Well, I was getting worried. | Я уже начала волноваться. |
| We were getting worried. | Мы уже начали волноваться. |
| You planning on getting it renewed? | Они недействительны уже год. |
| You're getting rid of a ton. | Ты избавилась уже от тонны. |
| Sing, he's getting angry. | Спой, он уже сердится |
| Your friends are getting worried. | Твои друзья уже начали переживать. |