Примеры в контексте "Getting - Уже"

Примеры: Getting - Уже
That means we're getting close. А значит, мы уже близко.
I really should be getting back to my ship. Мне уже пора возвращаться на корабль.
I'm real tired of getting shot. Мне уже надоело, что в меня стреляют.
Well, one nice thing about getting old is that nothing surprises you anymore. Правда, в старости удивляться уже нет сил...
Thanks to James's extended lavatory break, it was now getting dark. Вследствие туалетной задержки Джеймса, уже становилось темно.
I was getting quite worried about you. Я уже начала за вас волноваться.
See? You now getting sick. Вот видишь, ты уже заболеваешь...
Dad, please, Patty and them's getting one. Нет. Пэтти со своими уже заказали один.
You're not getting it checked 'Cause you already know the answer. Ты не проверяешься, потому что уже знаешь ответ.
After tomorrow, there'll be no getting rid of me. После завтрашнего дня тебе от меня уже не избавиться.
Well, I've been getting job offers for years. Ну, я получаю подобные предложения уже много лет.
And there are signs that the industry is getting the message. И уже есть признаки того, что индустрия начинает это осознавать.
Calderon's getting Utopium, plus the oxy he was handling already. Калдерон получает Утопиум, плюс он уже занимался оксиконтином.
I noticed your glass was getting low... Я заметил, что Ваш бокал уже опустел,...
When contractions are longer than a minute, it means you're getting close. Когда схватки дольше минуты, это значит, что роды уже близко.
There's people on here getting in a right panic. Люди здесь уже впадают в панику.
Just once, living by myself, getting a part time job... Я уже взрослый и должен научиться жить самостоятельно.
I always think we're getting closer. Каждый раз я думаю, что уже близко.
I look forward to getting number four next year. Уже предвкушаю, как получу его в следующем году в 4-й раз.
This joke's really getting stale. У этой шутки уже выросла борода.
Your whole face is getting red. У тебя уже вся морда красная.
All right, baby, I'm almost done getting ready. Так, детка, я уже почти готова.
Okay, guys, this is getting old. Итак, ребята, это уже начинает надоедать.
Look, getting the gun was a bad idea, but I've been robbed before. Послушайте, купить этот пистолет было плохой идеей, но меня до этого уже грабили.
I'm not getting into anything. Ни во что я не ввязываюсь. Я давно уже завяз.