I really should be getting upstairs now. |
Мне уже пора идти наверх. |
Well, now we're getting somewhere. |
Ну, это уже что-то. |
Listen, we're getting close. |
Слушай, мы уже подъезжаем. |
But she's getting better. |
Но она уже исправляется. |
When the hell are you guys getting here? |
Когда вы уже здесь появитесь? |
Shouldn't you be getting dressed? |
Тебе уже пора одеваться. |
She's getting better. |
У нее уже лучше получается. |
She's getting straight As almost. |
Она уже почти взрослая. |
He's already getting treatment. |
Он уже проходит лечение. |
You're getting a little long in the tooth. |
Вы уже стали стареть. |
Now we're getting someplace. |
Мы уже к чему-то пришли. |
Soto's getting tired of waiting. |
Ожидание уже утомляет Сото. |
Okay. This is getting crazy now. |
Это уже не нормально. |
I should be getting back. |
Сейчас уже все в порядке. |
You'd be getting better. |
Тебе уже должно было стать лучше. |
This is getting a bit ridiculous. |
Это уже немного нелепо. |
He is getting closer on the talking thing. |
Вобще-то он уже почти говорит. |
And he's getting pretty close. |
И он уже совсем близко. |
This is getting too intense. |
Это уже слишком далеко зашло. |
It's not getting any more impressive. |
Это уже не впечатляет. |
I was getting lonely. |
А я тут уже заскучал. |
He's... getting close. |
Он... уже близко. |
Okay. Now we're getting somewhere. |
Ладно, это уже что-то. |
I'm not getting any younger either. |
Я уже в возрасте. |
This is getting deranged. |
Это уже форменное сумасшествие. |