Your half-caff double venti vanilla latte is getting cold over here, francis. |
Твой полукофеиновый двойной ванильный латте уже остывает, Френсис. |
It is getting easier, I can feel it. |
Уже становится легче, я чувствую это. |
The producers are already getting suspicious that something's up. |
Нет. Продюсеры уже почуяли неладное. |
I was getting really tired of hearing how someone thought you were Gwyneth Paltrow from behind. |
А то меня уже достало выслушивать, как кто-то принял тебя за Гвинет Пэлтроу со спины. |
And getting really, really close, pretty darn satisfying. |
И от того, что удалось подобраться так близко уже офигенно приятно. |
I'm... getting old, that's it. |
Я уже... немолод, вот и всё. |
All right, he's getting a little skittish. |
Ладно, он уже начинает нервничать. |
So Milly, we'll be getting started in just a second. |
Так, Милли, мы будем начинать уже через секунду. |
Okay, this is getting inappropriate. |
Так, - это уже становится неуместным. |
Well, now we're getting somewhere. |
Ну вот, у нас уже прогресс. |
If getting a fae education is all about visiting a bar, Then I should've been schooled already. |
Если для получения фейри образования надо посещать бар, тогда я уже в выпускном классе. |
My health is getting worse - bits of my brain already going. |
Моё здоровье ухудшается - участки мозга уже дают сбой. |
I see that you're already getting emotional. |
Я вижу, что все уже становится эмоциональным. |
Like I told your friends, we're getting by okay. |
Я уже сказал вашим друзьям: дела идут нормально. |
I already said you're getting action. |
Я уже сказала, что тебе и так сегодня повезет. |
I was getting ready to go to bed, and a certain matter came up... |
Я уже собирался спать, как произошли некоторые события... |
I should really be getting ready for the party. |
Мне бы уже готовиться к вечеринке. |
I've been getting messages from your grandmother for a week. |
Я получаю послание от вашей бабушки уже неделю. |
But now that people are getting hurt, money means nothing to me. |
Но сейчас люди могут пострадать, деньги уже ничего не значат для меня. |
Izzie thinks this whole bright and shiny thing is getting old. |
Иззи считает, что вся эта идея с "веселой и светящейся" уже устарела. |
They're very, you know, she's getting older. |
Они - уже не очень, она становится старше. |
The bad man's getting aWful close. |
Плохой дядька подобрался уже очень близко. |
We were getting ready to move it all when the bombs hit. |
Мы уже собирались уехать, когда начали падать бомбы. |
Okay, this is getting weird. |
Ладно, это уже не смешно. |
I'm already counting those suitcases we'll be getting for this gag. |
Я уже считаю чемоданы, которые мы получим за этот перекрут. |