Примеры в контексте "Getting - Уже"

Примеры: Getting - Уже
I see we're getting an early start this morning. Вижу, мы уже начали этим утром.
Well, as you've heard, that Tubbington-Bopp's getting close to Earth. Ну, как ты слышал, комета Таббингтона-Боппа - уже близко.
We're getting very close, dembe. Мы уже совсем близко, Дэмбе.
They must be getting quite big now. Они, наверное, уже подросли.
That means he's getting hisself ready to leave. Значит, про себя он уже настроился уехать.
Plus, your mama's getting better. Да и вашей маме уже лучше.
Donnelly's getting a breather but having another great game. Донелли отдыхает, но уже успел отлично показать себя на поле.
Well, frankly, getting the right city is a win. Хотя, честно говоря, попасть на нужный город - уже победа.
I'm actually getting used to it. По правде говоря, я уже к этому привыкла.
Because you can't keep getting into cars with questionable women. Потому что хватит уже садиться в машины к сомнительным женщинам.
I'm not worried about getting inside your head. Я уже не пытаюсь залезть в твою голову.
Okay, the guy from BU is getting on the airplane now. Эксперт из Бостона уже садится в самолёт.
I should be getting home anyway, so... В любом случае, мне уже пора домой, так что...
You're already getting threats on your blog. Ты уже получаешь угрозы в своем блоге.
This is getting into time travel. Мы уже перешли на путешествия во времени.
For me it's like getting a clear order from those who've suffered. Для меня это как получить чёткий приказ от тех, кто уже пострадал.
Well, no point getting it now. Ну, уже нет смысла их доставать.
Harold and I, we've been thinking for a while about getting a new house and... Мы с Гарольдом уже давно думаем о приобретении нового дома и...
This having two Phil Millers is getting confusing already. Из-за того, что здесь два Фила Миллера, уже начинается путаница.
Welcome back. I was getting a bit worried. Добро пожаловать назад.Я уже стал немного волноватся.
This is getting really ridiculous, Charlie, so just let it go. Ну, это уже просто смешно, Чарли.
I believe the kitchen trash is getting full. Думаю, мусорное ведро на кухне уже полное.
You must be getting used to that by now. Слушай, пора бы уже это на ус намотать.
This is getting to be grounds for harassment, Agent Lisbon. Это уже злоупотребление властью, агент Лисбон.
Dude, now this is getting weird. Блин. А это уже стрёмно.