If you're not familiar with Instant Messaging, please read the Getting Started section to learn about this wonderful world before continuing. |
Если вы уже пользовались службами мгновенных сообщений, можете сразу перейти к разделу Начало работы; в противном случае ознакомьтесь со следующим разделом. |
She also told me, of course, that they will try everything possible, but the possible itself is not much. Before sending me to the tens of other checkups she gave me a book Getting Well Again by Carl Simonton. |
В тот день, когда я узнала очередную плохую новость, стало ясно: врачи попробуют все возможное, но возможного уже не так много. |
Lina (Whispering): My jaw's getting sore. |
У меня уже челюсть болит. |
Getting ready here... are monumental achievements. |
это уже большое достижение. |
I'm here a week now, Waiting for a mission, Getting softer, |
Я здесь уже неделю... в ожидании нового задания, я размякаю. |
Getting thrown out of here once already wasn't enough for you people? |
Вас один раз отсюда уже выпроводили, захотели ещё? |
What are you getting? |
Ты уже решила, что ты хочешь? |
We're getting near. |
Хватит со своим безумием - Мы уже близко. |
Now that Gracie girl's getting a little older. |
Малышка Грэйси уже подросла. |
Markowitz? -We're getting close, boss. |
Уже скоро, босс! |
MRS. WOLOWITZ: Howard, your bath is getting cold! |
Говард, ванна-таки уже остыла! |
It was getting to be toward late afternoon at that point. |
Время было уже после полудня. |
We've got to be getting close to the hole now. |
Мы уже близко к прорехе. |
This is getting a little too out of hand. |
Ты уже палку перегибаешь! |
The backpack should be getting pretty heavy now. |
Ваш рюкзак уже достаточно тяжёл. |
So then we'll be getting the check soon? |
Похоже отчет уже готов. |
Press is getting loaded up with the story as we speak. |
Уже отправляют релиз в прессу. |
Well, it seemed like you were getting it right. |
Кажется, вы уже научились. |
You're getting the hang of this. |
Вы уже почти приноровились. |
Probably getting old enough for a real drink. |
Тебе уже можно что-нибудь покрепче. |
We've been getting soaked here for an hour already. |
Мы тут уже час мокнем. |
This planet's getting pretty big in the windows here. |
Планета в иллюминаторе уже огромная. |
The team says they're getting upset. |
Ребята в отделении уже нервничают. |
Well, they're getting better, George. |
Уже налаживаются, Джордж. |
I am really getting tired of this song. |
Мне уже поднадоела эта песня. |