He's already there, getting rid of the scorpions. |
Он уже там, избавляется от скорпионов. |
They were just here three weeks ago, and they're already getting violent. |
Они три недели назад тут были и уже начинают бузить. |
You must be getting very bored with this room. |
Вам, наверное, уже надоела эта комната. |
Just when I thought we were getting somewhere. |
А я уже считал, что мы продвинулись. |
You see, your memory's getting better already, now walk. |
Видишь, твоя память уже проясняется, теперь иди. |
I imagine you're getting quite used to miscalculation. |
Вы, наверное, уже привыкли к ошибкам. |
Marty, we're getting hungry. |
Марти, мы уже есть хотим. |
I see you're getting a lot of mileage out of your granddad's flag. |
Смотрю, ты уже много миль прошел с флагом своего дедушки. |
Okay, but him getting shot... |
Вот, но он уже был мёртв... |
Well, you're getting me all wet now. |
Да, я уже так возбудилась. |
I mean, she's getting ready, coat on. |
То есть, она уже готова, стоит в пальто. |
Ms. is getting rather ludicrous. |
Мисс Китинг... это уже смешно. |
Miss Frost, I was on the verge of getting her to talk. |
Мисс Фрост, я уже почти заставил ее говорить. |
I told you I'm not getting... |
Я уже говорил, я не собираюсь... |
The fact that both our faces are known will make getting in very difficult. |
Это будет нелегко, учитывая то, что они уже видели мое лицо. |
We're not getting back through that door. |
Через эту дверь уже не выйти. |
Crime labs are getting wise to it, but it's your best bet. |
Криминалисты уже подбираются к нему, но это верный вариант. |
Nobody knows better than you how well my hip's getting. |
Тебе ли не знать, насколько уже лучше моему бедру. |
I should be getting to the airport. |
Мне уже надо ехать в аэропорт. |
We are so close to getting everything we want. |
Мы уже так близки... к осуществлению нашей мечты. |
The second why, it starts getting difficult. |
Второе «Зачем?» уже посложнее. |
I'm already getting texts from gossip writers who've heard rumors. |
Я уже получаю сообщения от желтой прессы, до них уже дошли слухи. |
Look at you, getting all technical. |
Смотри-ка, уже освоилась с терминологией. |
We hadn't been getting along for a while. |
Мы уже какое-то время не ладили. |
Maybe getting it right just one time is good enough. |
Может, сделать один раз правильно уже хорошо. |