| He's already there, getting rid of the scorpions. | Он уже там, избавляется от скорпионов. |
| They were just here three weeks ago, and they're already getting violent. | Они три недели назад тут были и уже начинают бузить. |
| You must be getting very bored with this room. | Вам, наверное, уже надоела эта комната. |
| Just when I thought we were getting somewhere. | А я уже считал, что мы продвинулись. |
| You see, your memory's getting better already, now walk. | Видишь, твоя память уже проясняется, теперь иди. |
| I imagine you're getting quite used to miscalculation. | Вы, наверное, уже привыкли к ошибкам. |
| Marty, we're getting hungry. | Марти, мы уже есть хотим. |
| I see you're getting a lot of mileage out of your granddad's flag. | Смотрю, ты уже много миль прошел с флагом своего дедушки. |
| Okay, but him getting shot... | Вот, но он уже был мёртв... |
| Well, you're getting me all wet now. | Да, я уже так возбудилась. |
| I mean, she's getting ready, coat on. | То есть, она уже готова, стоит в пальто. |
| Ms. is getting rather ludicrous. | Мисс Китинг... это уже смешно. |
| Miss Frost, I was on the verge of getting her to talk. | Мисс Фрост, я уже почти заставил ее говорить. |
| I told you I'm not getting... | Я уже говорил, я не собираюсь... |
| The fact that both our faces are known will make getting in very difficult. | Это будет нелегко, учитывая то, что они уже видели мое лицо. |
| We're not getting back through that door. | Через эту дверь уже не выйти. |
| Crime labs are getting wise to it, but it's your best bet. | Криминалисты уже подбираются к нему, но это верный вариант. |
| Nobody knows better than you how well my hip's getting. | Тебе ли не знать, насколько уже лучше моему бедру. |
| I should be getting to the airport. | Мне уже надо ехать в аэропорт. |
| We are so close to getting everything we want. | Мы уже так близки... к осуществлению нашей мечты. |
| The second why, it starts getting difficult. | Второе «Зачем?» уже посложнее. |
| I'm already getting texts from gossip writers who've heard rumors. | Я уже получаю сообщения от желтой прессы, до них уже дошли слухи. |
| Look at you, getting all technical. | Смотри-ка, уже освоилась с терминологией. |
| We hadn't been getting along for a while. | Мы уже какое-то время не ладили. |
| Maybe getting it right just one time is good enough. | Может, сделать один раз правильно уже хорошо. |