In August 1976, Valentine debuted in Jim Crockett Jr. and George Scott's Mid-Atlantic Championship Wrestling, an affiliate of the National Wrestling Alliance based in the Carolinas and Virginias. |
В августе 1976 года Валентайн дебютировал в Mid-Atlantic Championship Wrestling Джима Крокетта-младшегоruen и Джорджа Скоттаruen - филиале National Wrestling Alliance (NWA), базирующемся в штатах Северная Каролина, Южная Каролина, Виргиния и Западная Виргиния. |
The British army was arrayed in two lines; the first consisted of the Light Division on the left led by Sir George Brown and Lacy Evans' 2nd Division on the right. |
Британские войска были построены в две линии: первая была сформирована Лёгкой Дивизией Джорджа (Брауна) Броуна (левое крыло) и 2-й дивизией Джорджа де Ласи Эванса (правое крыло). |
George's huge commitment to Indian spirituality and how that would lead him to be fairly dismissive of the material things that we'd all come to enjoy, you know, and so he was trying to remove himself from that in some way, |
(Клэптон) Сильная приверженность Джорджа к нидийской духовности и как она привела его к такому спокойному освобождению от материальных вещей, которыми мы все привыкли довольствоваться - всё это удивительно... |
The jury did not believe the evidence of the Edalji family, but they did believe the evidence of Dr Butter, the police surgeon who found hairs from the dead pit pony on George Edalji's coat. |
Жюри не поверило показаниям семьи Эдалджи, но оно поверило показаниям доктора Буттера, полицейского врача, который нашел волосы убитого шахтерского пони на пальто Джорджа Эдалджи. |
But after the interview, I got a call, very gruff voice, from a woman. I didn't know who she was, and she said, "Did you get George Abbott to talk?" |
Но после интервью мне позвонили, раздался хриплый женский голос, я не знал, с кем говорю, и она спросила: "Это ты заставил Джорджа Эббота заговорить?" |
The Commission heard keynote addresses by Andrew Mason, Professor of Economics at the University of Hawaii; Shireen Jejeebhoy, Senior Associate at the Population Council; and George Patton, Professor of Adolescent Health Research at the University of Melbourne. |
Комиссия заслушала основные выступления Эндрю Мейсона, профессора экономики в Гавайском университете; Ширин Джиджибхой, старшего научного сотрудника Совета по народонаселению; и Джорджа Пэттона, профессора кафедры здоровья подростков в Мельнбургском университете. |
One of the most notorious sales by Zaharoff was that of the Nordenfelt I, a faulty steam-driven submarine model based on a design by the English inventor and clergyman George Garrett, which US Navy intelligence characterized as capable of "dangerous and eccentric movements." |
Одной из наиболее значительных сделок Захароффа стала продажа подводной лодки Nordenfelt I с паровым двигателем, созданной по чертежам британского изобретателя Джорджа Гарретта и характеризуемой морской разведкой США как «опасную, и с необычным способом передвижения». |
An inspection of the Breen cabin found its occupants relatively well, but the Murphy cabin, according to author George Stewart, "passed the limits of description and almost of imagination". |
Семью Брин обнаружили в своем жилище в относительно сносном состоянии, а вот жилище Мёрфи, по словам Джорджа Стюарта, «находилось за гранью описания и почти за гранью воображения». |
Is it still called George Jorgensen's Organs or did they change it to George Jorgensen and Son Organs? |
Органы Джорджа Джоргенсена, или поменяли на: Органы Джорджа и сына Джоргенсена? Поменяли на: |
Starr said of Clapton's contribution: "Eric's on two tracks on the album, but I really wanted him on this song because George loved Eric and Eric loved George." |
Эрик уже записался на двух треках альбома, но я очень хотел, чтобы он был и на этом треке, потому что Джордж любил Эрика и Эрик любил Джорджа». |
Believing that the Japanese might be retreating to the south coast of Guadalcanal, on the morning of 1 February Patch landed a reinforced battalion of army and Marine troops, about 1,500 men under the command of Colonel Alexander George, at Verahue on Guadalcanal's south coast. |
Предполагая, что японцы могут отступить к южному берегу Гуадалканала, утром 1 февраля Патч высадил смешанный батальон солдат и морских пехотинцев численностью около 1500 человек под командованием полковника Александера Джорджа у Вераху на южном берегу Гуадалканала. |
The German sub-label of EMI, Odeon Records, persuaded George Martin and Brian Epstein, insisting that the Beatles "should record their biggest songs in German so that they could sell more records there." |
Немецкий суб-лейбл EMI, Odeon Records, убедил Джорджа Мартина и Брайана Эпстайна, записать свои самые важные песни на немецком языке. |
McCaffrey dedicated the book "to the memory of the Colonel, my father, George Herbert McCaffrey, citizen soldier patriot for whom the first ship sang." |
Энн посвятила свою книгу «памяти полковника, моего отца, Джорджа Герберта Маккефри, гражданина, солдата, патриота». |
Born at Newcastle upon Tyne, Northumberland, Airey was the eldest son of Lieutenant General Sir George Airey and his wife Catherine Talbot, daughter of Richard Talbot and Margaret Talbot, 1st Baroness Talbot of Malahide. |
Родился в Ньюкасл-апон-Тайне, старший сын генерал-лейтенант Джорджа Эйри и его жены Кэтрин Тэлбот, дочери Ричарда Тэлбота и Маргарет Тэлбот, 1-й баронессы Тэлбот из Малахайда. |
Holcroft is best known for his roles as Charlie Hesketh in the film Kingsman: The Secret Service and its sequel Kingsman: The Golden Circle, as George Boleyn in the British drama series Wolf Hall and as Alex Turner in the BBC drama series London Spy. |
Холкрофт наиболее известен по роли Чарли Хескета в фильме «Kingsman: Секретная служба» и его сиквеле «Kingsman: Золотое кольцо» и Джорджа Болейна в британском драматическом мини-сериале «Волчий зал». |
In 1815, Francis Spencer, the younger son of George Spencer, 4th Duke of Marlborough, was created Baron Churchill, of Wychwood in the County of Oxford, in the Peerage of the United Kingdom. |
В 1815 году для Фрэнсиса Спенсера, младшего сына Джорджа Спенсера, 4-го герцога Мальборо, был создан титул барона Черчилля из Вичвуда (графство Оксфордшир) в пэрстве Соединённого королевства. |
With Architect of the Capitol J. George Stewart looking on, members of the Senate Office Building Commission laid the cornerstone on July 13, 1956, and the new office building opened on October 15, 1958. |
В присутствии архитектора Капитолия Капитолия Джорджа Стюарта, члены комиссии офисного Здания Сената США провели церемонию закладки первого камня 13 июля 1956 года, а новое офисное здание было открыто 15 октября 1958 года. |
This fight with Manfredy is meant to be... just a tune-up for George "The Iceman" Chambers... hopefully leading to the unification bout... with Montel Briscoe... undefeated holder of the WBC crown, |
Этот бой с Манфреди станет проверкой для Джорджа Айсмена Чемберза. Серия удачных поединков сделала его непобедимым обладателем короны мирового бокса. |
gone way too far... So, basically now I can either tell her... that there is no George Maharis and never was... or... we keep things anonymous and I continue the lie that Fakeblock exists. |
И теперь мне либо сказать ей, что никакого Джорджа Махариса никогда не было, либо продолжать тихо встречаться и врать по Фейкблок. |
(a) On 3 April 1995, the Sun of London carried an interview with 17-year- old Briton George Paterson from Biggin Hill, Kent, in which he described his duties as a mercenary sniper in the 109th brigade of the Croatian army. |
а) З апреля 1995 года корреспондент лондонской газеты "Сан" взял интервью у 17-летнего англичанина Джорджа Патерсона из Биггин-Хилл, Кент, в котором последний описал свои обязанности наемного снайпера в 109-й бригаде хорватской армии. |
T o George getting rehired and Ally's nasty little skirts, a signature of progress for women. Hear, hear! |
За Джорджа, которого снова наняли, и за короткие юбки Элли и за признаки прогресса женщин. |
In 1994, following the retirement of his cousin, United States Senator George J. Mitchell, Baldacci won election to the U.S. House of Representatives from Maine's Second District, replacing Olympia Snowe, who had moved on to Mitchell's open Senate seat. |
В 1994 году, после выхода на пенсию его двоюродного брата, сенатора США Джорджа Митчелла, Балдаччи победил на выборах в Палату представителей США, заменив Олимпию Сноу, которая перешла на освободившееся место Митчелла в Сенате США. |
Armenian National Committee of America (ANCA) welcomes the position of U.S. Congressmen Adam Schiff and George Radanovich in support of recently introduced resolution to Senate on Armenian Genocide by Bob Menendez and John Ensign, ANCA website reads. |
Армянский национальный комитет Америки (ANCA) приветствует позицию членов Конгресса США Джорджа Радановича и Адама Шиффа относительно Резолюции по Геноциду армян, недавно представленной в Сенат США сенаторами Бобом Менендесом и Джоном Инсайном и аналогичной Резолюции 252, представленной ранее в Палату Представителей Конгресса. |
We've got people from Fox, Able and George companies. |
У нас остатки батальона Фокса, батальона Абеля и батальона Джорджа! |
We got the leftovers from Fox Company, Able Company, and George Company! |
У нас остатки батальона Фокса, батальона Абеля и батальона Джорджа! |