That's the phrase which I learned from my son George, who is there in the audience. |
Я узнал о ней от моего сына Джорджа, который сидит в зале. |
You remember my date, George tucker? |
Ты помнишь моего кавалера, Джорджа Такера? |
You having to watch George dating right under your nose? |
Мы должнынаблюдать свидание Джорджа прямо перед нашим носом? |
I have the utmost concern for every member of my community, and I hear you've taken an interest in old George Jenkins' farm. |
Я крайне интересуюсь каждым членом своего сообщества, и я слышал, что у вас есть интерес к ферме старого Джорджа Дженкинса. |
With Latoni and Digby's help, I was able to keep George hidden in the house. |
С помощью Латони и Дигби, я смогла держать Джорджа дома. |
The name is Sam McCord, and I'm here as a representative of George Pratt. |
Мое имя - Сэм МакКорд, я приехал от Джорджа Пратта. А, от него. |
Mrs. Adams means to say that her husband's silence suggests that he is willing to have his name put forward to King George. |
Госпожа Адамс хочет сказать, что молчание ее мужа означает, что он согласен выставить свою кандидатуру на рассмотрение Короля Джорджа. |
You miss your country, George? |
Почему ты так боишься Джорджа Кинга? |
Do you remember this friend of mine, George, from New York? |
Помнишь этого моего приятеля, Джорджа из Нью-Йорка? |
She's obsessed with the George from "Good morning America," so you may not be the Casanova of Chatswin after all. |
Она без ума от Джорджа из шоу "Доброе утро, Америка", возможно, после всего этого ты не можешь быть Чатсвинским Казановой. |
l proclaim this "The Summer of George." |
Я назову это время "Лето Джорджа." |
All day we've run into George's ex-girlfriends! |
Целый день мы натыкаемся на бывших девушек Джорджа! |
You know George Merchant, don't you? |
Вы ведь знаете Джорджа Мерчента, а? |
Mother, you remember your almost-grandson-in-law George Tucker who abandoned Lemon at the altar. |
Мама, помнишь своего почти зятя Джорджа Такера, который бросил Лемон у алтаря? |
Because I've been working like crazy to not have a thing for George ever since I got here. |
Потому что я работала как безумная, пытаясь не реагировать на Джорджа, с тех пор, как приехала. |
I know you're trying to make some... big gesture to George by competing in this race... |
Я-я знаю, что ты пытаешься сделать некоторые попытки привлечь внимание Джорджа, соревнуясь в этой гонке... |
See, I just need to get George back on the court and make it the best tennis he's ever had... played. |
То есть, мне нужно вернуть Джорджа обратно на корт и сделать теннис незабываемым. |
If we don't do something, George hasn't got a hope. |
Если мы ничего не сделаем, у Джорджа не останется надежды. |
Just remember, when they force George out of Oakfield, I was the one who tried to make you see sense. |
Помните, что когда Джорджа выставят из Оакфилда, я единственный, кто пытался образумить вас. |
Tell me, why was George scurried off with such haste and secrecy? |
Скажите мне, почему Джорджа увезли с такой поспешностью и секретностью? |
George all over Ms. Ainsley, the art teacher? |
Джорджа, полностью поглощённого Мисс Эйнзли, учительницей искусств? |
I am a person who thinks that what George is doing |
Я человек, который думает, что поступок Джорджа |
your brother-in-law George has a nice little side business going on. |
у вашего шурина Джорджа есть миленький небольшой побочный бизнес. |
So, now I guess I'll be able to save myself for George Michael after all. |
Так что я смогу сберечь себя для Джорджа Майкла. |
Madame Van Horn says the only way to set things right is to get Lemon and George back together. |
Мадам Ван Хорн сказала, что есть только один способ всё исправить - снова свести вместе Джорджа и Лемон. |