| Yes. You asked me to dig up dirt on George, and I think I struck gold. | Вы просили меня найти компромат на Джорджа, и я думаю, я нашел кое-что. |
| Speaking of Judge Ramsey, George's record of all his transactions and clients that you set him up with. | Говоря о судье Рэмси, рекорд Джорджа всех его операций и клиентов в том, что вы его поднимали. |
| And the day that you say no is the day that I crucify George and Nina. | И в тот день, когда ты откажешься повиноваться, я распну Нину и Джорджа. |
| Okay, look... you have every right to hate me and George... but... | Послушайте... у вас есть все основания ненавидеть меня и Джорджа... но... |
| I suppose I should start out by apologizing, which I've had to do a lot through the years for George. | Думаю, мне нужно начать с извинений, которые мне часто пришлось приносить из-за Джорджа все эти годы. |
| Or someone has keys to Bill George's house, because neither showed signs of forced entry. | Или у кого-то есть ключи от дома Билла Джорджа, потому что ни в одном из домов нет признаков взлома. |
| A very smart person could have watched how the window repairman entered Mr. George's house while he was away. | Умный человек мог подсмотреть, как оконный мастер входит в дом мистера Джорджа, пока его самого не было. |
| I knowed General George Armstrong Custer for what he was. | Я знал генерала Джорджа Армстронга Кастера, каким он был, |
| [Narrator] Gob raced his parents to the church... passing George Michael and Lindsay... who were soon followed by Mrs. Featherbottom. | Джоб погнал с родителями в церковь... мимо Джорджа Майкла и Линдси... за которыми следовала миссис Мягкопоппинс. |
| Katherine: From the moment I met George, | С того момента как я встретила Джорджа, |
| They created the fictitious George Kaplan, then they ran the money through the brokerage account, so they could make it legal. | Они создали вымышленного Джорджа Каплана, затем провели деньги через брокерский счет, так они сделали их легальными. |
| George's psychoanalyst says it's because I need love, but to me, I'm just hungry. | Психоаналитик Джорджа говорит, это потому что мне нужна любовь, но по мне, я просто голодна. |
| He looks like George Clooney, doesn't he? | Он ведь похожа на Джорджа Клуни? |
| You know, as far as I'm concerned, this whole thing is George's fault. | Чем дольше я об этом думаю, тем больше понимаю, что произошедшее - вина Джорджа. |
| Precious little is mindless where George is concerned. | Очень мало безумия в том, что касается Джорджа |
| I wanted to see Master George, but I'm afraid... Nanny West didn't think it a good time. | Я хотела повидать мастера Джорджа, но боюсь... няня Уэст не думает, что это подходящее время. |
| Didn't you get the text blast from George? | Ты не получила смс оповещение от Джорджа? |
| Was your George really in a cage? | Правда, что у Джорджа был протез? |
| Have you heard George Michaeis latest release? | А слышали о последнем альбоме Джорджа Майкла? |
| You know, I don't know if it's a good idea for John to be around George and Anne so often. | Ты знаешь, а я не знаю если это хорошая идея для Джона, быть так часто вокруг Джорджа и Энн. |
| How dare you bring up George? | Как ты посмела приплести сюда Джорджа? |
| He'll have a fight on his hands against my brother, George. | он будет участвовать в кулачном бою против моего брата Джорджа |
| Richard and George, the three Sons of York. | Ричарда и Джорджа, трех сыновей Йорка |
| Yes, and bring me brother George as I have words to say to him. | И еще, позови-ка моего братца, Джорджа, на пару слов. |
| And I'm so excited that George is coming tonight because, you know, I feel like things are getting more serious with him. | И я с таким волнением жду Джорджа сегодня ночью потому что, знаешь, с ним все обычное кажется более серьезным. |