Английский - русский
Перевод слова George
Вариант перевода Джорджа

Примеры в контексте "George - Джорджа"

Примеры: George - Джорджа
His estates were inherited by his daughter Mary, whose husband, George Brudenell, 4th Earl of Cardigan assumed the name and arms of Montagu, and in 1766 was created 1st Duke of Montagu (second creation). Его поместья унаследовала младшая дочь Мария, жена Джорджа Бранделла, 4-го графа Кардигана, который в 1766 году принял фамилию Монтегю и стал 1-м герцогом Монтегю (вторая креация).
It was fought at Nashville, Tennessee, on December 15-16, 1864, between the Confederate Army of Tennessee under Lieutenant General John Bell Hood and Federal forces under Major General George H. Thomas. Оно произошло у города Нэшвилл, штат Теннесси, 15-16 декабря 1864 года между Теннессийской армией генерала Джона Худа и федеральными силами генерала Джорджа Томаса.
Though his father had destined him by 1516 for Mary Talbot, the daughter of George Talbot, 4th Earl of Shrewsbury, he fell in love with Anne Boleyn, then a young lady about the court. Хотя отец еще в 1516 году решил выдать его за дочь Джорджа Талбота, 4-го графа Шрусбери (англ.), Генри влюбился в Анну Болейн, в то время юную придворную леди.
Frank Beresford's works include three two kings and a queen, and in the collection in his home county there is a portrait of George Herbert Strutt owned by Belper Town Council and a view of Dovedale in Derby Art Gallery. Среди его работ - изображения двух королей и королевы, а в его родном графстве есть портрет Джорджа Герберта Стратта, которым владеет мэрия Белпера, и вид Давдейла в Музее и художественной галерее Дерби.
According to a memoir written by his son, George, "Not once was he actually beaten for breaking the commandment, 'Thou shalt not create images.'" Из мемуаров сына Джорджа, не раз он был наказан за нарушение заповеди «Не сотвори себе кумира».
Literary historians and critics have ascertained that, apart from Ruskin, Proust's chief literary influences included Saint-Simon, Montaigne, Stendhal, Flaubert, George Eliot, Fyodor Dostoyevsky, and Leo Tolstoy. Критики и историки литературы считают, что кроме Рёскина на Пруста повлияло творчество Сен-Симона, Монтеня, Стендаля, Флобера, Джорджа Элиота, Достоевского и Толстого.
It'll only take me a minute to find George, and then FloriBama here we come! Мне нужна минутка, чтобы найти Джорджа, а потом жди нас, ФлориБама!
But within that basic framework, there are many subtle variations only discernible to an acute observer that reflect the many moods, the many shades the many sides of George Costanza. В этих рамках есть множество тонких вариаций заметных только внимательному наблюдателю которые отражают множество настроений, множество оттенков множество сторон Джорджа Костанцо.
So please, sit back and enjoy a rather condensed version of George Carlin: 40 years in comedy! Поэтому прошу вас устоиться поудобнее и насладиться лучшими моментами выступлений Джорджа Карлина за 40 лет!
Although the people who created the first wave in Seattle have acknowledged Krazy George's wave at a baseball stadium, they claimed to have popularized the phenomenon. Хотя люди, которые создали первую волну в Сиэтле, признали волну Крейзи Джорджа на бейсбольном стадионе, они утверждали, что популяризировали явление, так как волна Крейзи Джорджа была разовым событием.
From now on, no more Tin Pan Alley, no more smoky nightclubs no more Broadway producers like George Adams. С сегодняшнего дня больше никаких нью - йоркских закоулков, никаких клубов никаких бровейских продюсеров типа Джорджа Адамса.
So she's doing Mitch behind George and Ian's back, and then finds out that metamour-to-be Mitch knew about her millions all along? Итак, она совокупляется с Митчем у Джорджа и Иена за спиной, а потом узнает, что будующий метамор Митч с самого начала знал про ее миллионы?
In a meeting with the Panel, Bright admitted in late November that he had opened the account with the help of George Haddad and attributed the balances in the bank accounts to gratuities and donations from the business community of Liberia. В ходе встречи с членами Группы Брайт отметил, что в конце ноября он открыл счет при содействии Джорджа Хаддада, и объяснил, что остатки на банковских счетах представляют собой доход в виде гонораров и пожертвований со стороны деловых кругов Либерии.
Until we make progress on this issue, we will have to continue paraphrasing George Orwell's famous words, and say that in free trade everyone is equal, but some are more equal than others. И пока мы не добьемся прогресса в этих вопросах, мы по-прежнему, цитируя известное высказывание Джорджа Оруэлла, будем довольствоваться положением, при котором в свободной торговле все равны, но некоторые более равны, чем другие.
In cooperation with the Open Society Institute of George Soros, we support two programs dedicated to providing free legal consultation to the general population, and free legal assistance in court cases for those who cannot afford attorneys. Совместно с Институтом Открытого Общества Джорджа Сороса Фонд Виктора Пинчука поддерживает две программы, касающиеся предоставления бесплатной юридической помощи населению, и бесплатной защиты в судах для тех, кто не в состоянии оплатить услуги адвокатов.
The building originally housed three theatres: the Main Stage Theatre with 1,727 seats, the George Weston Recital Hall with 1,036 seats, and the multi-purpose, 200-seat Studio Theatre. Первоначально на территории центра находились три сцены: главная сцена на 1727 мест, зал для репетиций Джорджа Уэстона на 1036 мест и многоцелевая театральная студия на 200 мест.
"Politics and the English Language" (1946) is an essay by George Orwell that criticised the "ugly and inaccurate" written English of his time and examines the connection between political orthodoxies and the debasement of language. «Политика и английский язык» (англ. Politics and the English Language) (1946) - эссе Джорджа Оруэлла, в котором он критикует «уродливость и неточность» современного ему английского письменного языка и исследует связь между официальными политическими догматами и ухудшением языка.
The nose art of many American and Allied World War II aircraft was inspired and adapted from these Esquire pin-ups, as well as those of George Petty, and other artists. Рисунки на фюзеляжах (nose art) многих военных самолётов американцев и союзников времён Второй мировой войны были вдохновлены пинапами из журнала Esquire, а также пинапами Джорджа Петти и других художников.
His early favorites included George Strait's "The Cowboy Rides Away", Hank Williams Jr.'s "The Blues Man", and Alabama's "My Home's in Alabama". Среди его ранних фаворитов были «The Cowboy Rides Away» Джорджа Стрейта, «The Blues Man» Хэнка Уильямса Младшего и «My Home's in Alabama» Алабамы.
According to the agreement signed, the city of Houston bought the land for the arena and an adjoining parking garage, which was near the George R. Brown Convention Center, and paid for it by selling bonds and borrowing $30 million. Согласно договору, муниципалитет Хьюстона выкупил участок земли у частных владельцев под строительство арены, а также под будущие парковки рядом с конференц-центром имени Джорджа Р. Брауна (англ. George R. Brown Convention Center), оплатив покупку облигациями и займами на сумму 30 млн долларов.
What do you think about how it worked out for George and his cottaging scandal? А как ты думаешь, туалетный скандал Джорджа Майкла положительно отразился на его карьере?
In 2005, he starred as George alongside Kathleen Turner in a revival of Edward Albee's Who's Afraid of Virginia Woolf? В 2005 году он играл роль Джорджа вместе с Кэтлин Тёрнер в возрождённой постановке пьесы Эдварда Олби «Кто боится Вирджинии Вулф?».
He consequently entered the House of Lords as a Lord Spiritual and caused consternation in traditionalist circles by speaking and voting against the Lords' proposal to reject David Lloyd George's 1909 "People's Budget". В новой должности вошёл в состав палаты лордов как лорд-епископ, что вызвало смятение в традиционалистских кругах, особенно после того, как призвал других лордов голосовать против «народного бюджета» Дэвида Ллойд Джорджа в 1909 году.
Nine years later the agency merged with the George Batten agency to become Batten, Barton, Durstine & Osborn (BBDO). В 1928 году, девять лет спустя агентство объединилось с агентством Джорджа Баттена (George Batten) и стало именоваться агентство «Баттен, Бартон, Дерштайн & Осборн» (BBDO).
George Clark argues that Tolkien's ideas about the northern heroic spirit are manifested in The Lord of the Rings through the character Sam; in his steadfast, self-less devotion to Frodo, Sam serves as the "true hero", a kind of anti-Beorhtnoth. По мнению Джорджа Кларка, идеи Толкина о северном героизме проявляются во «Властелине Колец» в образе Сэмуайза Гэмджи с его непоколебимой, самоотверженной преданностью Фродо: Сэм является примером «истинного героя», своего рода «анти-Беортнота».