| She was Admiral George Rooke's flagship in the War of the Spanish Succession. | Был флагманом адмирала Джорджа Рука в Войне за испанское наследство. |
| He is a graduate of Mercer University's Walter F. George School of Law. | Он - выпускник Юридической школы Уолтера Ф. Джорджа Университета Мерсер. |
| He may have been influenced by the works of George Inness and Alexander Helwig Wyant. | Вероятно на его творчество повлияли труды Джорджа Иннесса и Александра Вайента. |
| The county is named in honor of George Curry, territorial governor of New Mexico from 1907 to 1910. | Назван в честь Джорджа Карри, губернатора Территории Нью-Мексико в 1907-1910. |
| Huntingtower Castle was the birthplace of the Jacobite Lord George Murray. | Замок был местом рождения якобита лорда Джорджа Мюррея. |
| One week ago, the wife took out an insurance policy on George's life. | Неделю назад его жена аннулировала полис страхования жизни Джорджа. |
| I'm George, and I'm not going to argue. | Я - Джорджа, не возражаю. |
| Now here's a much better way to see George and Gracie. | А теперь - лучший способ увидеть Джорджа и Грейси. |
| And he is running away from George Young. | И он убегает от Джорджа Янга. |
| He was educated at George Heriot's School in Edinburgh. | Получил образование в Школе Джорджа Хериота в Эдинбурге. |
| George C. Pimentel Award in Chemical Education, by the American Chemical Society, 1994. | Премия Джорджа Пиментела в химическом образовании, Американское химическое общество, 1994. |
| He also received the George R. White Medal of Honor from the Massachusetts Horticultural Society. | Он также получил почетную медаль Джорджа Р. Уайта от Массачусетского садоводческого общества. |
| The second Wednesday in April has been designated as George Demeter Day in Massachusetts. | Вторая среда апреля объявлена Днём Джорджа Димитера в штате Массачусетс. |
| And from what I understand George's magazine could really use the ink. | А насколько я понимаю, журналу Джорджа реклама явно не помешает. |
| They've appointed George here as Executive Secretary to take his father's place. | Они назначили Джорджа исполнительным директором на место отца. |
| This is amazing to see you here, and George dear. | Так восхитительно видеть тут Вас и дорогого Джорджа. |
| Aunty, we're taking George for a walk. | Тетушка, мы возьмем Джорджа прогуляться. |
| To set his mind at ease about George Kaplan. | Чтобы он успокоился насчёт Джорджа Кэплена. |
| He used to attend our family before Uncle George came. | До появления дяди Джорджа он лечил нашу семью. |
| And somehow I had landed the part of George. | И каким-то образом я получил роль Джорджа. |
| Technically, it's George Michael's solo effort. | Это была попытка изобразить Джорджа Майкла. |
| His majesty has wisely decided to appoint George Boleyn here to negotiate with Their Graces. | Его Величество мудро решил назначить Джорджа Болейна вести переговоры с Их Светлостями. |
| I believe it's baby George's turn. | Думаю, сейчас очередь малыша Джорджа. |
| That woman has an uncanny knack for making herself invaluable to George. | У этой женщины поразительное мастерство стать незаменимой для Джорджа. |
| If only I can keep George out of Regina's clutches. | Если бы я могла уберечь Джорджа от когтей Реджины. |