Английский - русский
Перевод слова George
Вариант перевода Джорджа

Примеры в контексте "George - Джорджа"

Примеры: George - Джорджа
She was Admiral George Rooke's flagship in the War of the Spanish Succession. Был флагманом адмирала Джорджа Рука в Войне за испанское наследство.
He is a graduate of Mercer University's Walter F. George School of Law. Он - выпускник Юридической школы Уолтера Ф. Джорджа Университета Мерсер.
He may have been influenced by the works of George Inness and Alexander Helwig Wyant. Вероятно на его творчество повлияли труды Джорджа Иннесса и Александра Вайента.
The county is named in honor of George Curry, territorial governor of New Mexico from 1907 to 1910. Назван в честь Джорджа Карри, губернатора Территории Нью-Мексико в 1907-1910.
Huntingtower Castle was the birthplace of the Jacobite Lord George Murray. Замок был местом рождения якобита лорда Джорджа Мюррея.
One week ago, the wife took out an insurance policy on George's life. Неделю назад его жена аннулировала полис страхования жизни Джорджа.
I'm George, and I'm not going to argue. Я - Джорджа, не возражаю.
Now here's a much better way to see George and Gracie. А теперь - лучший способ увидеть Джорджа и Грейси.
And he is running away from George Young. И он убегает от Джорджа Янга.
He was educated at George Heriot's School in Edinburgh. Получил образование в Школе Джорджа Хериота в Эдинбурге.
George C. Pimentel Award in Chemical Education, by the American Chemical Society, 1994. Премия Джорджа Пиментела в химическом образовании, Американское химическое общество, 1994.
He also received the George R. White Medal of Honor from the Massachusetts Horticultural Society. Он также получил почетную медаль Джорджа Р. Уайта от Массачусетского садоводческого общества.
The second Wednesday in April has been designated as George Demeter Day in Massachusetts. Вторая среда апреля объявлена Днём Джорджа Димитера в штате Массачусетс.
And from what I understand George's magazine could really use the ink. А насколько я понимаю, журналу Джорджа реклама явно не помешает.
They've appointed George here as Executive Secretary to take his father's place. Они назначили Джорджа исполнительным директором на место отца.
This is amazing to see you here, and George dear. Так восхитительно видеть тут Вас и дорогого Джорджа.
Aunty, we're taking George for a walk. Тетушка, мы возьмем Джорджа прогуляться.
To set his mind at ease about George Kaplan. Чтобы он успокоился насчёт Джорджа Кэплена.
He used to attend our family before Uncle George came. До появления дяди Джорджа он лечил нашу семью.
And somehow I had landed the part of George. И каким-то образом я получил роль Джорджа.
Technically, it's George Michael's solo effort. Это была попытка изобразить Джорджа Майкла.
His majesty has wisely decided to appoint George Boleyn here to negotiate with Their Graces. Его Величество мудро решил назначить Джорджа Болейна вести переговоры с Их Светлостями.
I believe it's baby George's turn. Думаю, сейчас очередь малыша Джорджа.
That woman has an uncanny knack for making herself invaluable to George. У этой женщины поразительное мастерство стать незаменимой для Джорджа.
If only I can keep George out of Regina's clutches. Если бы я могла уберечь Джорджа от когтей Реджины.