She was Admiral George Rooke's flagship in the War of the Spanish Succession. |
Был флагманом адмирала Джорджа Рука в Войне за испанское наследство. |
He is a graduate of Mercer University's Walter F. George School of Law. |
Он - выпускник Юридической школы Уолтера Ф. Джорджа Университета Мерсер. |
He may have been influenced by the works of George Inness and Alexander Helwig Wyant. |
Вероятно на его творчество повлияли труды Джорджа Иннесса и Александра Вайента. |
The county is named in honor of George Curry, territorial governor of New Mexico from 1907 to 1910. |
Назван в честь Джорджа Карри, губернатора Территории Нью-Мексико в 1907-1910. |
Huntingtower Castle was the birthplace of the Jacobite Lord George Murray. |
Замок был местом рождения якобита лорда Джорджа Мюррея. |
One week ago, the wife took out an insurance policy on George's life. |
Неделю назад его жена аннулировала полис страхования жизни Джорджа. |
I'm George, and I'm not going to argue. |
Я - Джорджа, не возражаю. |
Now here's a much better way to see George and Gracie. |
А теперь - лучший способ увидеть Джорджа и Грейси. |
And he is running away from George Young. |
И он убегает от Джорджа Янга. |
He was educated at George Heriot's School in Edinburgh. |
Получил образование в Школе Джорджа Хериота в Эдинбурге. |
George C. Pimentel Award in Chemical Education, by the American Chemical Society, 1994. |
Премия Джорджа Пиментела в химическом образовании, Американское химическое общество, 1994. |
He also received the George R. White Medal of Honor from the Massachusetts Horticultural Society. |
Он также получил почетную медаль Джорджа Р. Уайта от Массачусетского садоводческого общества. |
The second Wednesday in April has been designated as George Demeter Day in Massachusetts. |
Вторая среда апреля объявлена Днём Джорджа Димитера в штате Массачусетс. |
And from what I understand George's magazine could really use the ink. |
А насколько я понимаю, журналу Джорджа реклама явно не помешает. |
They've appointed George here as Executive Secretary to take his father's place. |
Они назначили Джорджа исполнительным директором на место отца. |
This is amazing to see you here, and George dear. |
Так восхитительно видеть тут Вас и дорогого Джорджа. |
Aunty, we're taking George for a walk. |
Тетушка, мы возьмем Джорджа прогуляться. |
To set his mind at ease about George Kaplan. |
Чтобы он успокоился насчёт Джорджа Кэплена. |
He used to attend our family before Uncle George came. |
До появления дяди Джорджа он лечил нашу семью. |
And somehow I had landed the part of George. |
И каким-то образом я получил роль Джорджа. |
Technically, it's George Michael's solo effort. |
Это была попытка изобразить Джорджа Майкла. |
His majesty has wisely decided to appoint George Boleyn here to negotiate with Their Graces. |
Его Величество мудро решил назначить Джорджа Болейна вести переговоры с Их Светлостями. |
I believe it's baby George's turn. |
Думаю, сейчас очередь малыша Джорджа. |
That woman has an uncanny knack for making herself invaluable to George. |
У этой женщины поразительное мастерство стать незаменимой для Джорджа. |
If only I can keep George out of Regina's clutches. |
Если бы я могла уберечь Джорджа от когтей Реджины. |