"Now, a lot of people would say"George Shapiro has too much money. |
Сейчас много людей сказали бы, что у Джорджа Шапиро слишком много денег. |
You know the King wants me to marry my cousin George. |
Вы знаете, король хочет выдать меня замуж за моего кузена Джорджа? |
Your Serene Highness, may I present George Anson, who will be acting as your Private Secretary? |
Ваша Светлость, позвольте представить вам Джорджа Ансона, который будет служить вашим личным секретарем. |
Pocketing George Warleggan's guineas to testify against me in court? |
Получить деньги от Джорджа Уорлеггана и выступить против меня на суде? |
When can you get to George's apartment? |
Когда ты сможешь подъехать на квартиру Джорджа? |
is Pacey Witter turning into a bit of a George Bailey. |
Пэйси Уиттер превращается в кого-то вроде Джорджа Бэйли? |
Look, Cap, I want to see George behind bars as much as you do. |
Кэп, я хочу видеть Джорджа за решёткой не меньше вашего. |
He may not have been pulling something back there, but both of you were wrong about George Judy. |
Может, он и не провернул там ничего, но вы оба ошибались насчет Джорджа Джуди. |
Do you suppose that she ever seriously meant to marry George? |
Думаешь, она всерьез собиралась за Джорджа? |
So does she love George, then? |
Так что же, она любит Джорджа? |
Aren't I supposed to be married to George Clooney? |
Разве я не должна быть женой Джорджа Клуни? |
Which would come in handy with a woman who only knew him as George Maharis. |
И этот навык был очень кстати при общении с женщиной, которая знала его как Джорджа Махариса. |
Do calm down, James, or you'll be comparing ulcers with George. |
Успокойтесь, Джеймс. или заработаете язву похуже, чем у Джорджа. |
Twenty percent of all concessions including liquor, and we split the George RR Martin book sales down the middle. |
Уступаю 20 процентов, включая алкоголь, и мы поделим выручку от продаж книг Джорджа Мартина пополам. |
Remember George Turner, the international jewel thief? |
Вспомни Джорджа Тернера, международного ювелирного вора? |
I wish I could tell you I was more surprised when you told me, but family values have never been George's strong suit... |
Хотела бы я сказать, что удивлена тем, что вы рассказали, но семейные ценности никогда не были важны для Джорджа... |
It would be the perfect backdrop to unveil George Michael 2.0. |
Отличные условия, чтобы явить миру Джорджа Майкла 2.0. |
George Michael's window of opportunity closed. |
закрыла для Джорджа Майкла все возможности. |
but it did help George Michael's self-esteem. |
но зато он помог самооценке Джорджа Майкла. |
I'm not supposed to know, but I have heard that George has been promoted and is going to Baltimore. |
Я не должна была узнать, но слышала, что Джорджа повысили и он поедет в Балтимор. |
No other person, except of course for my doctor and mon valet, George. |
Никто, кроме, разумеется, моего врача и моего слуги Джорджа. |
This would also be in accordance with the understandings on security-related issues reached under the auspices of the United States Director of Central Intelligence, George Tenet. |
Это также соответствовало бы договоренностям по вопросам безопасности, достигнутым под эгидой директора Центрального разведывательного управления Соединенных Штатов Джорджа Тенета. |
To them, we would reiterate George Bernard Shaw's words: |
Для них мы бы повторили слова Джорджа Бернарда Шоу: |
Saint Lucia is heartened by the many expressions of condolence and support that have been received from the international community on the passing of Sir John George Melvin Compton. |
Сент-Люсию ободряют многочисленнее выражения соболезнования и поддержки, полученные от международного сообщества в связи с кончиной сэра Джона Джорджа Мелвина Комптона. |
Mr. George Kowalski, Director, (IREED Division, UNECE) chaired the Session. |
Это заседание происходило под председательством г-на Джорджа Ковальски, Директор (Отдел РПЭРП ЕЭК ООН). |