I think that everybody needs to see who the real George Sr. is, don't you? |
Я думаю, мир должен увидеть настоящего Джорджа старшего, согласен? |
The promissory note, which fell into George's hands? |
Векселя, попавшего в руки Джорджа? |
'Cause Scott was about to blow the whistle on George Keller, and if your client's going down for criminal conspiracy, well, you would, too. |
Потому что Скотт собирался донести на Джорджа Келлера, и если ваш клиент сядет за преступный сговор, то и вы тоже. |
I think, you know, with George, you know, it wasn't his ambition to be in The Beatles for his whole life. |
Я думаю, что у Джорджа не было амбиций оставаться в Битлз до конца его жизни. |
Since the publication 25 years ago of his first work in the New Yorker, George O'Hearn's vigorously masculine voice has become a fixture of the American poetic landscape. |
25 лет назад, со времени своей первой публикации в "Нью-йоркер", мужественный голос Джорджа О'Хирна стал неотъемлемой частью поэтического пейзажа Америки. |
Aside from George, was there much talk in Wyrley |
Кроме Джорджа, в Уэрли говорили о ком-нибудь, |
Is it true that you went all Gary Busey and smashed a lamp in George Michael's face? |
Это правда, что вы изобразили Гари Бизи и разбили лампу о лицо Майкла Джорджа? |
Want to just wait around and listen to music and wait for George? |
Хочешь просто слоняться и слушать музыку, и ждать Джорджа? |
Well, the mobile kitchen can link the school cases and Bulthorpe, but what about George Sitwell? |
Так, мобильная кухня связывает школьные дела и Булторп, но что насчёт Джорджа Ситуэлла? |
We ever get confirmation on the third party from George and Yuri's meeting in Sofia? |
Мы уже получили подтверждение о третьем со встречи Джорджа и Юрия в Софии? |
In the last year and a half, there have been four deposits into George Kaplan's account, totaling $1.5 million. |
За последние полтора года поступили четыре вклада на счет Джорджа Каплана, общим числом полтора миллиона долларов. |
I give out wealth and favours or else they may wish that good old Henry was back on the throne, or his son, Edward, or my brother, George. |
Либо я дарую земли и богатства, либо люди пожелают вернуть старого короля Генриха на трон, или его сына, Эдуарда, или моего братца, Джорджа. |
For weeks I watched, listened, read the clouds, and came to know that in all the world there was no one kinder than George and Mary Cypher. |
Неделями я наблюдал, слушал, читал по облакам, и пришёл к выводу, что во всём мире нет добрее Джорджа и Мэри САйфер. |
Y'all didn't tell him it was George's DNA, did you? |
Вы все не сказали ему, что было ДНК Джорджа, верно? |
I mean, I was getting ready to marry George. |
В смысле, я как раз собиралась выйти за Джорджа |
Keep in mind, we are building something that is not only for our kids... it's also for George Michael and Maeby's kids too. |
Не забывайте, наша компания работает не только на будущее наших детей, но и детей Джорджа Майкла и Мэйби. |
You write a song for George, and I'll sing it with you! |
Ты напишешь песню для Джорджа и мы споём её вместе! |
Get out of the way, for old George Tucker |
~ Не стойте на пути Джорджа Такера ~ |
Just to please you I'll go back and bawl George out... and then I'll meet you at the car. |
Пойду и наору на Джорджа, чтобы тебе было приятно... потом встретимся у машины. |
My delegation also expresses profound sympathy to the Government and the people of Saint Lucia on the recent passing of your predecessor, Sir, as Minister for Foreign Affairs, The Honourable George Odlum. |
Г-н Председатель, моя делегация также выражает правительству и народу Сент-Люсии глубокие соболезнования в связи с кончиной Вашего предшественника министра иностранных дел достопочтенного Джорджа Одлама. |
While the state itself was far removed from the combat theaters of the war, Michigan supplied a large number of troops and several generals, including George Armstrong Custer. |
В то время как штат находился далеко от театров боевых действий, Мичиган поставлял большое количество солдат и несколько генералов, включая Джорджа Армстронга Кастера. |
In 1938, Ogilvy persuaded his agency to send him to the United States for a year, where he went to work for George Gallup's Audience Research Institute in New Jersey. |
В 1938 году Огилви убеждает руководителей своего агентства отправить его в Соединенные Штаты на год, где он планирует работать в Исследовательском институте Джорджа Гэллапа в Нью-Джерси. |
After taking several thousand dollars in gold coins and bills, the gang rode into the Chiricahua Mountains, unsuccessfully pursued by a posse under Sheriff Scott White and George Scarborough. |
Взяв несколько тысяч долларов золотыми монетами и банкнотами, банда уехала в горы Чирикауа, безуспешно преследуемая отрядом ополчения под руководством шерифа Скотта Уайта и Джорджа Скарборо. |
In March 1966, after 62 games (3 goals) for Orient, he moved to Southampton, with George O'Brien going in the opposite direction. |
В марте 1966 года, после 62 игр и 3 голов, он перешёл в «Саутгемптон» в обмен на Джорджа О'Брайена. |
In 1972, shortly before leaving Soft Machine, he recorded the first record under his own name, 1984 (named after George Orwell's novel Nineteen Eighty-Four). |
В 1972 году, незадолго до ухода из Soft Machine, Хоппер записал первый альбом под собственным именем, названный 1984 (по роману Джорджа Оруэлла). |