We all sort of ended up on the floor, among the washing. |
Мы свалились на пол прямо на грязное бельё. |
You include, directly, the nature in the floor of the office. |
Живую лужайку я встроил прямо в пол офиса. |
The wine room's unique decorated floor is the only retained example of the floors so characteristic of 19th century Riga. |
Уникальный расписной пол в винотеке является единственным сохранившимся до наших дней образцом, столь характерным для Риги XIX столетия. |
Furthermore, he surrounded the tomb of Saint Nazarius with a gold and silver lattice and a colourful new marble floor. |
Он также приказал обнести могилу святого Назария оградой из золота и серебра, а пол вокруг алтаря выложить цветным мрамором. |
After the floor has dried out it will be necessary to polish, putty and varnish the floor over or to cover it with oils, though there will be no need to disassemble the floor. |
Правда, когда пол высохнет, его надо будет шлифовать, шпаклевать и заново покрывать лаком или маслом, но сам деревянный пол не надо будет разбирать. |
I mean, I can feel the floor under my feet, I can smell the sweat of the people around me, Camile. |
Я мог чувствовать пол под ногами, пот окружающих меня людей, Камила. |
She tips two braziers onto the straw floor, quickly setting the entire temple on fire by seemingly commanding the flames to move at what appears to be supernatural efficiency and killing the khals, who have been barred inside by the younger Dosh Khaleen. |
Она роняет две жаровни на соломенный пол, быстро поджигая весь храм и убивая всех кхалов, которые оказались заперты молодой Дош Кхалин. |
The Falcon was the only intermediate that used a rubber floor instead of carpet, and was the only series that offered a pillared 2-door sedan. |
Falcon имел резиновый пол вместо ковриков и являлся единственной серией с моделью 2-дверный седан. |
And did you know that button behind you causes this floor to open up? |
А кнопка у тебя за спиной раздвигает пол. |
But I'd like them on a cold prison floor a little longer. |
пусть ощутят в полной мере холодный пол тюремной камеры. |
Drop the bag on the floor, you step on the bulb with your heel, and just walk away. |
Кладёте пакет на пол, наступаете каблуком, и просто уходите. |
I'm just saying, if you do, just hit the floor. |
Просто, вались на пол и все. |
They cram them onto cots, put all your personal belongings in a plastic garbage bag, stick it underneath, and put you on the floor of an entire sports arena, or a gymnasium. |
Она впихивает людей на пол спортивных арен и школьных спортзалов, выдаёт им кровати и складывает их вещи в пластиковые мешки, предназначенные для мусора. |
You don't have to burn any incense, and you definitely don't have to sit on the floor. |
Для этого не нужны никакие благовония и совершенно не обязательно садиться на пол. |
The members of the Mission discovered, at this location, a small crater/impact point in the stone tiles which formed the floor of the terrace. |
Участники миссии обнаружили в этом месте небольшую воронку/точку удара в каменной плитке, которой выложен пол террасы. |
And we put down those little floor tiles, |
И мы сделали там кафельный пол. |
Mud tracked all over your floor by uninvited guests? |
Незваные гости заляпали пол своими ботинками? |
We are more likely to be able to mop the floor effectively if we first shut off the water tap, which, for the benefit of American speakers, I had better describe as a faucet. |
Ведь протереть как следует пол нам будет, наверное, гораздо легче, если сперва мы перекроем водопроводный кран - гидрант, сказал бы я для американоговорящих. |
It is terrible to imagine, what can happen with owners of apartment where the floor is covered with such killing covering or stands out garniture in the bedroom, made of a Chernobyl tree. |
Страшно представить, что может случится с хозяевами квартиры, где пол устлан таким смертоносным покрытием или в спальне красуется гарнитур, сработанных из чернобыльского дерева. |
In 2003, in the newly opened Commercial Centre in Wólka Kosowska, Pulako completed a 10,000-sq.m floor with proprietary methods, the major feature of which is extraordinarily attractive aesthetics. |
В 2003 году в новооткрываемом Торговом центре, в Вульке Косовской, фирма реализовала авторскими методами пол площадью 10 тыс. м2, выделяющийся необыкновенно привлекательной эстетикой. |
On July 12, 2017, production was shut down after stuntman John Bernecker was killed, after falling more than 20 feet onto a concrete floor. |
12 июля 2017 года производство было приостановлено после того, как погиб каскадёр Джон Бернекер, упав с более чем 6-метровой высоты на бетонный пол. |
Projects a company logo, poster or sign lights up at the ceiling, wall, floor or on the sidewalk through the window glass. |
Проецируют логотип компании, постер или надпись светом на потолок, стену, пол или на тротуар сквозь стекло витрины. |
Hal-dead bodies were carried into the hospital on the stretchers and put down to the floor in the entrance hall. |
Полумертвые тела солдаты только внесли в госпиталь на носилках, и их спустили на пол коридора. |
The house dates back to the early 18th century, which can be seen by the glass murrine hall floor and paintings that adorn the walls, including one by Canaletto. |
Здание было построено в начале 18-го века, о чем свидетельствует стеклянный мозаичный пол в холле и украшающие стены картины (включая одну кисти Каналетто). |
The cattle occupied one end of the house in winter, and once a year the straw from the floor was stripped out and spread on the ground. |
Зимой в одном конце дома размещался скот, и раз в год устилающая пол солома снималась и расстилалась на земле. |