Примеры в контексте "Floor - Пол"

Примеры: Floor - Пол
I got out of bed and lay on the floor. Слез с койки и лёг на пол
Would anyone like me to pour more Dom on the floor? Кто-нибудь ещё, как и я, хочет пролить ещё Периньона на пол?
Just lay on your back by the edge of the bed... and put one foot on the floor. Просто ляг на спину у края кровати... и поставь одну ногу на пол.
The blunt force trauma from striking his head on the floor has caused swelling about the brain but no focal injury. Удар тупым предметом от удара головой об пол вызвало отек мозга Но не центральной части
What happens when you drop an ordinary glass on the floor? Что случится со стаканом, если его уронить на пол'?
Being obliged to spend up to a month without bathing or changing their clothes; eating food placed on the floor for them вынуждены не мыться и не менять одежду в течение срока до одного месяца; есть пищу, которую для них ставят на пол;
The code divides the load compartment into six separate sections: left side, right side, floor, roof, front wall and back wall. Для кодового обозначения грузовое отделение разделено на шесть отдельных частей: левая сторона, правая сторона, пол, крыша, передняя стенка и задняя стенка.
You don't even get a chair or a table or a radio or even a floor. Ты даже не получишь стул или стол, или радио, или даже пол.
Yes, if you're expecting company, but you don't have enough chairs, you can bring out pillows from your bedroom and use them on the floor for a Moroccan feel. Да, если вы ожидаете в гости большую компанию но у вас недостаточно стульев, вы можете взять подушки из спальни, положить их на пол и сесть на них. в Марокканском духе.
So you just left her down on the floor? И ты вывалил блины на пол и ушел?
Thomas, were born, and you were dead... your in a chair and stared at the floor and your grandfather put his hand... on your father's shoulder. Томас, родился мёртвым... твой отец... опустился на стул и уставился в пол, а твой дедушка положил руку... на плечо твоего отца.
Now, what you need to do is come out on the dance floor with me and let me show you how to move. Теперь, что тебе действительно нужно, так это выйти на танц. пол со мной, а я покажу тебе как нужно двигаться.
He said, "Kiss the floor, don't look up." Он сказал: "Поцелуй пол, не смотри на меня".
Still, at least he put a lovely shine on the floor. ну хоть напоследок он отлично натёр пол.
It's a rug - it doesn't smell bad, it's flat, it's blue, it goes on the floor. Это коврик, он не воняет, он плоский, синий, кладётся на пол.
The guy takes the first and the tenth one, picks them up and pours them out on the floor. Мужик берёт первую и десятую, поднимает их и выливает на пол.
I don't know, the ship is small... and we want to look at the floor every time we pass eachother, right? Не знаю, Корабль очень мал... И мы не можем всегда смотреть в пол, когда видим друг друга.
Well, what do you say we put all our clothes on the floor, so to speak? Ну, что скажешь, если мы положим всю нашу одежду на пол, так сказать?
I sat on the floor and thought: "It's over". Я сел на пол и подумал: "Вот и всё."
Before you leave, I will search your ship rip every panel, tear up every floor! Прежде, чем ты уйдёшь, я обыщу твой корабль загляну под каждую панель, подниму пол на каждой палубе!
We are close to the villa and the current owner won't let us see the floor but the floor is there. Потому что мы в двух шагах от виллы, и, хотя настоящий владелец не разрешает нам посмотреть пол, но он существует!
For example, research has shown that the comfort level of the floor that shoppers are standing on while reviewing products can affect their assessments of product's quality, leading to higher assessments if the floor is comfortable and lower ratings if it is uncomfortable. Например, исследования показали, что уровень комфорта пола супермаркета, на котором покупатели стоят во время просмотра продуктов, может повлиять на их оценки качества продукта (повышение оценки качества, если пол комфортный и более низкие оценки, если пол неудобный).
The floor was wet, how did the floor get wet? Пол был мокрый, почему он был мокрый?
On the floor, on the floor! Лицом в пол! Лицом в пол!
That floor isn't the kind of floor you think it is. Этот пол не так прост, как вам кажется!