| I'm going to get a floor mirror to squat over and see what's making all that noise. | Я куплю зеркало на пол, сяду на корточки и наконец увижу, что там издаёт все эти звуки. |
| This floor used to be wood, but I had it changed. | Знаешь, раньше этот пол был паркетным, но я его поменяла. |
| Is it just me, or is this floor amazing? | Мне кажется, или этот пол обалденный? |
| Didn't I mention I waxed the floor? | Я не сказала, что натерла пол? |
| Why don't you bounce my face off the floor. | Почему бы тебе не приложить меня лицом об пол? |
| Inmate, drop to the floor now! | Заключенный, сейчас же лечь на пол! |
| Did she collapse onto the floor from the weight of her broken heart? | Она рухнула на пол от веса ее разбитого сердца? |
| He'll just wear a helmet so he doesn't crack his head open when his head hits the delivery room floor. | Только наденет шлем, Чтобы не разбить голову, когда будет падать на пол в родовой палате. |
| He rolled out of the chair and he fell on the floor. | Он скатился со стула и упал на пол. |
| That is where it goes on our board and now it goes on the floor. | Вот где ее место на нашей доске, и теперь она отправляется на пол. |
| And for the record, whatever you're planning with Nate, My bedroom floor is off-limits. | И еще, что бы ты там ни планировала с Нейтом, пол в моей спальни не подойдет. |
| she said, and crumpled to the floor. | спросила она и осела на пол. |
| Angel, get on the floor! | Ладно, крошка, ложись на пол! |
| That's fine, put more water on the floor 'cause it was dirty anyway. | Все прекрасно, лей побольше воды на пол, он все равно грязный. |
| ROOSEVELT: Smeared on the seat, the floor, the door panel. | Испачкано сидение, пол, дверца. |
| In case the floor is cold, I put the socks on so my feet stay warm - but they don't really care about that. | Если пол холодный, я надеваю носки чтобы было тепло - но это ведь не важно. |
| Our story is that the dog, one of those great big monsters yanked on the leash and threw her to the floor. | Наша история в том, что собака, этот гигантский монстр дернула за поводок и повалила её на пол. |
| It's... it's about a murderous boggart locked in an attic wreaking havoc, scratches up the floor and then disappears up the chimney. | Он... он о кровожадном боггарте, запертом на чердаке, крушащем всё, царапающем пол, а затем исчезающем в дымоходе. |
| Why doesn't everyone just drop their sandwiches on the floor? | Почему никто просто не бросает сэндвичи на пол? |
| Bombs hit the home and the floor. | Бомбы попали в дом и на пол: |
| She slams the receiver to the floor. | Она с силой бросает телефон на пол |
| But you disliked it enough to toss it on the floor? | А вам он показался настолько плох, что вы бросили его на пол? |
| Use all the towels you want, dump them on the floor, and eat bacon from room service while someone else cleans it up. | Используй хоть все полотенца, бросай на пол, и ешь бекон из обслуживания номеров, а кто-то другой все уберет. |
| No, it was something about a kid locked in a closet because his mother was making him wait for the floor to dry, which is basically the whole commercial. | Нет, там было что-то про ребёнка, запертого в кладовке, потому что мама хочет, чтобы он дождался, пока пол высохнет, и на этом, по сути, строится весь ролик. |
| Why are there beer bottles all over the floor? | Почему весь пол заставлен пивными бутылками? |