I'm going to get a floor mirror to squat over and see what's making all that noise. |
Я куплю зеркало на пол, сяду на корточки и наконец увижу, что там издаёт все эти звуки. |
This floor used to be wood, but I had it changed. |
Знаешь, раньше этот пол был паркетным, но я его поменяла. |
Is it just me, or is this floor amazing? |
Мне кажется, или этот пол обалденный? |
Didn't I mention I waxed the floor? |
Я не сказала, что натерла пол? |
Why don't you bounce my face off the floor. |
Почему бы тебе не приложить меня лицом об пол? |
Inmate, drop to the floor now! |
Заключенный, сейчас же лечь на пол! |
Did she collapse onto the floor from the weight of her broken heart? |
Она рухнула на пол от веса ее разбитого сердца? |
He'll just wear a helmet so he doesn't crack his head open when his head hits the delivery room floor. |
Только наденет шлем, Чтобы не разбить голову, когда будет падать на пол в родовой палате. |
He rolled out of the chair and he fell on the floor. |
Он скатился со стула и упал на пол. |
That is where it goes on our board and now it goes on the floor. |
Вот где ее место на нашей доске, и теперь она отправляется на пол. |
And for the record, whatever you're planning with Nate, My bedroom floor is off-limits. |
И еще, что бы ты там ни планировала с Нейтом, пол в моей спальни не подойдет. |
she said, and crumpled to the floor. |
спросила она и осела на пол. |
Angel, get on the floor! |
Ладно, крошка, ложись на пол! |
That's fine, put more water on the floor 'cause it was dirty anyway. |
Все прекрасно, лей побольше воды на пол, он все равно грязный. |
ROOSEVELT: Smeared on the seat, the floor, the door panel. |
Испачкано сидение, пол, дверца. |
In case the floor is cold, I put the socks on so my feet stay warm - but they don't really care about that. |
Если пол холодный, я надеваю носки чтобы было тепло - но это ведь не важно. |
Our story is that the dog, one of those great big monsters yanked on the leash and threw her to the floor. |
Наша история в том, что собака, этот гигантский монстр дернула за поводок и повалила её на пол. |
It's... it's about a murderous boggart locked in an attic wreaking havoc, scratches up the floor and then disappears up the chimney. |
Он... он о кровожадном боггарте, запертом на чердаке, крушащем всё, царапающем пол, а затем исчезающем в дымоходе. |
Why doesn't everyone just drop their sandwiches on the floor? |
Почему никто просто не бросает сэндвичи на пол? |
Bombs hit the home and the floor. |
Бомбы попали в дом и на пол: |
She slams the receiver to the floor. |
Она с силой бросает телефон на пол |
But you disliked it enough to toss it on the floor? |
А вам он показался настолько плох, что вы бросили его на пол? |
Use all the towels you want, dump them on the floor, and eat bacon from room service while someone else cleans it up. |
Используй хоть все полотенца, бросай на пол, и ешь бекон из обслуживания номеров, а кто-то другой все уберет. |
No, it was something about a kid locked in a closet because his mother was making him wait for the floor to dry, which is basically the whole commercial. |
Нет, там было что-то про ребёнка, запертого в кладовке, потому что мама хочет, чтобы он дождался, пока пол высохнет, и на этом, по сути, строится весь ролик. |
Why are there beer bottles all over the floor? |
Почему весь пол заставлен пивными бутылками? |