| How do six people fall though a solid floor? | Как шесть человек провалились сквозь пол? |
| My, look at the kitchen floor. | Вы гляньте на этот кухонный пол! |
| Don't throw my coat on the floor! | Не бросай на пол мое пальто! |
| My personality falls to the floor with them | мое Я падает вместе с ней на пол, |
| 'Cause it seems to me like I'm taking a mop to that bathroom floor every two days. | Потому что я постоянно беру швабру и вытираю пол в ванной каждые два дня. |
| I realized that this wasn't a solid floor, it seemed to be hollow underneath it. | Тут я понял, что это не был твердый пол, под ним была пустота. |
| When I got home, my sneakers were full of sand, and I dumped it on my bedroom floor. | Когда я шел домой, мои кроссовки были полны песка, и я бросил их на пол в своей комнате. |
| He rang the church bell, swept the floor, and worked in the kitchen. | Он звонил колокол, подметал пол и работал на кухне. |
| You spilled the paint over the floor | Опрокинул ведро с краской на пол. |
| If you could just get the clutch right down to the floor. | Только постарайтесь выжимать сцепление до отказа в пол. |
| You drop the cushions on the floor to plump them up. | Чтобы взбить подушки, брось их на пол. |
| Next time, don't leave your hand on the floor under a desk in an office you're not supposed to be in. | В следующий раз не клади её на пол под стол в офисе, где тебя и быть не должно. |
| Because... The floor... is... disgusting. | Потому что... пол... просто... отвратительный. |
| I came home, I closed the door and locked it, and then all of a sudden the floor was gone. | Я пришла домой, закрыла двери и заперла их. А потом вдруг я увидела как исчезает пол. |
| I need you to to grout the hallway floor as soon as they are done with the tile install. | Мне нужно, чтобы ты покрыл цементом пол в холле как только они закончат с установкой плитки. |
| Danny, whoever sabotaged James Holbrook's television didn't leave a single sign apart from a small screw that dropped on the floor. | Дэнни, тот, кто влез в телевизор Джеймса Холбрука, не оставил никаких следов, кроме винтика, который уронил на пол. |
| Apparently, he was thinking about getting one, and he slipped and fell on the showroom floor. | Он, видимо, хотел купить мотоцикл, поскользнулся и упал на пол в магазине. |
| Look, you guys just say the word and I'll put this ball with cheese in it on the floor. | Эй, ребят, скажите хоть слово и я положу этот мяч с сыром внутри на пол. |
| Have you seen how clean the floor is? | Вы заметили, какой идеально чистый пол здесь? |
| Now put 'em on the floor and kick 'em over to me. | Положи их на пол и ногой пихни мне. |
| Okay, now everybody... on the floor! | Черт! Так..., а теперь все на пол. |
| It had its head down, pawing at the floor, so I got scared and shut my door. | Голова была опущена и он скреб копытами пол, я испугался и закрыл свою дверь. |
| Then he shoved me in a closet, put a blindfold on me, and told me to lie down on the floor. | Потом он запихнул меня в каморку, завязал глаза, и велел лечь на пол. |
| He just spat on the floor, which I took to mean no. | Он просто плюнул на пол, что я расцениваю как "нет". |
| No, you won't be if I have to wet-mop my floor. | Нет, не будешь, если мне придется убирать мой пол. |