And what would happen if you dropped it right now on the dirty floor? |
И что произойдет, если бы ты уронила её прямо сейчас на грязный пол? |
With a... with a file under one leg, because the floor, it was... |
С... с папкой под одной ножкой, потому что пол, он был... |
She fell to the floor, landing on her face, causing the damage to the maxilla and zygomatic. |
Она упала на пол, стукнулась лицом, и повредила себе скулу и челюсть. |
One hypothesis is, there really is a floor there, and that's why I'm seeing it. |
"там действительно есть пол, и именно поэтому я его вижу". |
During the interrogation effected by the aforementioned investigators, the suspect slumped forward against the interrogation table and subsequently lay down on the floor. |
В ходе допроса, проводимого упомянутыми выше следователями, подозреваемый неожиданно рухнул вперед на стол, а затем упал на пол. |
The floor, it opens up, you fall in a bed of spikes! |
Пол открывается, ты падаешь на кровать из шипов! |
Can you put it down, maybe on the floor there? |
Можешь положить его на пол, вот сюда? |
Ever played "Step on the floor end of the world"? |
Играла когда-нибудь в "На пол прыг - всему миру кирдык"? |
I wanted to throw the napkin on the floor, push over the table and run. Brilliant. |
мне захотелось бросить салфетку на пол, перевернуть стол и бежать замечательно! |
Why don't you just lie down on the floor and swim there? |
Почему бы тебе просто не лечь на пол и поплавать? |
I can turn it on and throw it on the floor and really try to stomp on it. |
Я могу включить его, бросить на пол и попытаться растоптать. |
He proclaimed his innocence, his family screamed at the jury, his fiancée collapsed on the floor sobbing, and Titus is taken away to jail. |
Он заявил о своей невиновности, его семья кричала на присяжных, его невеста упала на пол в истерике, но Тайтуса забрали в тюрьму. |
It's better off the floor, right? |
Это лучше пол, не так ли? |
There are a lot of good deals on cookie batter in here, but what this is about is that you just leave your towels on the floor. |
Потому что в нём куча скидок на сливочное масло, но вообще дело в том, что ты швыряешь полотенца на пол. |
But seriously, who only has one towel and just leaves it on the floor? |
Но вообще серьёзно, как можно иметь одно полотенце и швырять его вечно на пол? |
When he appeared before the judge two days later, he was unable to stand and fell to the floor. |
Когда он предстал перед судьей через два дня, он не мог стоять и упал на пол. |
He was forced to lick the filthy floor, stand at attention for hours on end and his head was beaten against the wall to such an extent that he went out of his mind. |
Его заставляли лизать грязный пол, часами стоять по стойке "смирно", били головой о стену, в результате чего он лишился рассудка. |
He asked me 'will you obey my words or not?', then pulled my hair, put me on the floor and asked me to open my legs. |
Он спросил меня: "Будешь мне повиноваться или нет?" После этого он потянул меня за волосы, положил на пол и приказал раздвинуть ноги. |
It is stated that the police shouted for everyone to lie on the floor while they conducted a search in the Centre for half an hour, causing serious damage there. |
Как сообщается, полицейские, громко приказав всем лечь на пол, провели получасовой обыск помещений центра, причинив ему значительный ущерб. |
When he was standing with his hands up, two guards threw him to the floor, after which he was handcuffed and insulted. |
Он стоял, подняв руки, когда два охранника подошли к нему и свалили его на пол, после чего его руки были скованы наручниками и он подвергся оскорблениям. |
The boys were then ordered to lie on the floor of the vehicle and were subjected to a series of beatings and humiliations. |
После этого мальчикам было приказано лечь на пол в автомобиле, и они подверглись серии избиений и унижений. |
A protective cell is designed with a structure which eliminates protrusions as much as possible and uses soft material for the walls and floor to protect the detainee's life and body. |
Защитная камера спланирована таким образом, чтобы в максимальной степени избежать каких-либо выступающих конструкций и для защиты жизни и здоровья содержащегося под стражей лица ее стены и пол покрыты мягким материалом. |
This procedure can only be used in case of fully prefabricated parts for refrigerated bodies, which are made by the responsible manufacturer including all major parts such as panels, floor, doors, frames etc. |
1.1 Данная процедура может использоваться только в случае полностью сборных элементов кузовов рефрижераторов, изготавливаемых ответственным заводом-изготовителем, включая все такие основные элементы, как стенки, пол, двери, рамы и т.д. |
The floor (5) is connected to a housing (4) by means of a lock (10) and can be detached and attached. |
Пол (5) соединен с корпусом (4) замком (10) с возможностью разъединения и соединения. |
Thickness of insulation: side wall, roof floor |
боковая стенка..., крыша..., пол |