In one of them, which is located along Budennovskiy Prospekt - Bolshaya Sadovaya Street, the floor was created with a difference. |
В одном из них, который находится по проспекту Буденновского - улице Большой Садовой, пол был создан с перепадом. |
Simon throws the book onto the floor in contempt, but a portal opens above it. |
Саймон бросает её на пол, но над ней появляется портал. |
After 1998, the floor of the cathedral was changed, windows and electrical systems were replaced, and entrance stairs were built. |
После 1998 года заменён пол и деревянные окна, заменены электрическая инсталляция и входная лестница. |
The chess pieces begin to move by themselves, and one of the pawns falls on the floor. |
Фигуры начинают двигаться сами по себе, и одна из пешек падает на пол - одновременно в реку. |
The dig uncovered steps leading to the pool, a white mosaic floor and hundreds of terracotta roof tiles stamped with the name of the Roman unit. |
Раскопки обнажили ведущие в бассейн ступени, белый мозаичный пол и сотни кровельных терракотовых черепиц с отпечатанным на них названием римского подразделения. |
He finds a pistol discarded on the floor and goes in search of revenge. |
Он кладёт пистолет на пол и вызывает спасателей. |
Yes, I've always liked this old floor. |
Да, мне всегда нравился этот старый пол |
Change my linens, wash my clothing, scrub the floor, empty my chamber pot, brush my hair. |
Менять постельное белье, стирать мне одежду, мыть пол, выносить ночной горшок, расчесывать мои волосы. |
And if I do, the bathtub will - the floor will be fine. |
А если и буду, то ванна будет - пол подойдет. |
Maybe falling through that floor was a sign. |
Может быть падение через пол было знаком? |
My... my knees buckled, and as I fell to the floor... |
Мои... мои колени подкосились, и перед тем, как упасть на пол... |
Mr. Kringelein, you must look at my face, and not the floor. |
Мистер Крингеляйн, смотрите на меня, а не на пол. |
Putting food on the floor doesn't make it a picnic. |
Думаешь, положила дурацкую еду на пол и уже пикник. |
She's the woman who's going to be on her knees scrubbing the kitchen floor tomorrow. |
Это та самая женщина, которая завтра будет ползать на коленях, оттирая пол на кухне. |
You know, one where you won't get a staph infection just from looking at the floor. |
Ну типа, туда, где ты не подхватишь стафилококк из-за взгляда на пол. |
If you don't come out, I'll sleep on the floor. |
Если ты не выйдешь, я лягу на пол. |
The edge of the bed, the floor, what they saw. |
Край кровати, пол - что они видели. |
Now at some point I musta pulled the knife out and... and dropped on the floor somewhere. |
В общем, в какой-то момент я должно быть выдернул нож и... отбросил его куда-то на пол. |
Get on the floor and drop the weapon! |
Брось оружие и ложись на пол! |
Another hypothesis is... my seeing the floor is a hallucination, and there's a cliff there. |
Другая гипотеза: "то, что я вижу пол - галлюцинация, а на самом деле там пропасть". |
He is unresponsive and when Cark touches his shoulder, the priest's head falls off and the pair fall through the floor. |
Он не отвечает и когда Карк касается его плеча, голова священника падает через пол. |
The floor is made of rats, but you really have to worry about, the ninja turtles. |
Пол сделан из крыс, но по-настоящему, тебе стоит беспокоиться черепашек-ниндзя. |
On the floor with your hands behind your back. |
Лечь на пол, руки за спину. |
Why are you putting powder on the floor? |
Зачем ты сыплешь порошок на пол? |
That knife I had I put it on the floor |
Тот кинжал, который у меня был, Я положила на пол. |