Примеры в контексте "Floor - Пол"

Примеры: Floor - Пол
I was trying to help him unpack from the trip when something fell on the floor. Я помогала ему распаковывать чемоданы после поездки, когда что-то упало на пол.
Just her own plate on the floor. Просто ставлю ее миску на пол.
Dude, I'm not mopping the whole floor by myself. Чувак, я не собираюсь мыть весь пол в одиночку.
My wife says it's bad luck to put your purse on the floor. Моя жена говорит это к неудаче ставить сумку на пол.
You used to leave your socks on the floor. Ты бросал свои носки на пол.
And... and then it was like the floor started sloping and l couldn't keep my balance. А... а потом мне показалось, как будто пол начал наклоняться, и я не мог удержать равновесие.
But the crime lab said she intentionally fired her weapon into the floor when Wo Fat confronted her. Но криминалисты сказали, что она намеренно направила оружие в пол, когда Во Фат стоял напротив.
April, thank you for buttering the floor for me. Эйприл, спасибо, что натерла для меня пол.
It went through the floor to the basement below. Цилиндр провалился сквозь пол в подвал...
There's enough explosive here to level the entire casino floor. Было достаточно взрывчатки, чтобы покрыть весь пол казино.
Sprayed the area with luminol, and the whole floor lit up. Полили тут везде люминолом, и весь пол засветился.
Keep them blue eyes on the floor, chica. Держи свои голубые глазки в пол, детка.
You must have dropped it on the floor. Наверное, ты его на пол уронил.
He just stares at the floor in silence. Он просто сидит смотрит в пол и молчит.
Seven, eight years ago, someone told me about a floor. Семь-восемь лет назад мне рассказали про пол.
It's not true that the owner won't let you see the floor. Это неверно, что владелица не разрешает вам посмотреть пол.
In memory of such a poetic story, Princess Korchakov asked Palizzi to paint this floor with rose petals. Княгиня Горчакова в память об этой такой поэтичной истории заказала Палицци разрисовать пол лепестками роз.
He did this white floor with petals scattered here and there. Сделать этот пол белым и расположить лепестки разбросанными там и сям.
Pour it on the floor, it can also make an effective fuse. Вылив его на пол, вы получите хороший запал.
I'm warn you, this floor is very wobbly. Я тебя предупреждаю, что этот пол очень шатается.
I do remember laying down on the floor. Я помню, как я лёг на пол.
At the end of a Zoroastrian wedding ceremony, the bride takes the ceremonial egg... and smashes it on the floor. В конце Зороастрийской свадебной церемонии... невеста берет церемониальное яйцо... и разбивает об пол.
I cleaned house, did all the laundry, and waxed the floor. Убирал квартиру, стирал и натер пол.
Well, sick people also put their feet on that floor. Ну, больные также ступали своими ногами на этот пол.
All right, everybody, eyes to the floor. Отлично, всем глаза в пол.