Примеры в контексте "Floor - Пол"

Примеры: Floor - Пол
The reference system for housing of mating and gestating sows is the fully slatted floor (concrete slats) with a deep pit. Базовой системой для содержания спаривающихся и супоросных свиноматок является полностью решетчатый пол (бетонные планки) с заглубленным навозосборником.
The guard hit her again and threw her to the floor. Он вновь ударил ее и швырнул на пол.
In the hope of being safer from the shooting, they had put their mattresses on the floor. Они положили матрацы на пол, надеясь, что так будет безопаснее в случае стрельбы.
I've just been in t'pool and didn't want to drip on your floor. Искупался в бассейне, не хотел забрызгать пол.
(Mark) We have to make sure none of it spills on the floor. Нужно убедиться, что ничего не накапало на пол.
I won't have to deal with your footprints turning to stone on the kitchen floor anymore. Мне больше не придется терпеть отпечатки твоих ботинок, тереть камнем пол на кухне...
One time, I had to hit the brakes so hard that he fell into the floor and he found the penny. Однажды, я так резко затормозила, что он упал на пол и нашел монетку.
That they were replacing the floor in assembly hall? Что они меняют пол в актовом зале?
It's a rug you put on the floor except for it looks like a hundred-dollar bill. Это простой ковер, который стелится на пол, а снаружи как стодолларовая купюра.
I put the paint cans on the floor and pretended that the tea scalded me. Я положил нарисованные декорации на пол, претворился, что чай меня ошпарил.
And these are women who think a $50,000 ring isn't worth picking up if you drop it on a dirty floor. А это девушки, которые считают, что не стоит поднимать кольцо за 50 тысяч, если уронила его на пол.
When did it get so hard to sit on the floor? Когда это стало так трудно усесться на пол?
And here she was spinning in the dance, and every turn fell on the floor of her clothes. И вот она кружилась в танце, и с каждым поворотом падала на пол её одежда.
Did you drop my keys on the floor? Ты уронил мои ключи на пол?
Can you say it without looking at the floor? Ты можешь это сказать не глядя в пол?
I take it that you would literally chuck me on the floor if we were doing it properly. Я так понимаю, ты бы буквально завалил меня на пол, если бы делал это по настоящему.
it'll shatter into hundreds of bits on the concrete floor. она разобъется об бетонный пол на мелкие кусочки
And I'd have been happy to punch it for her if she hadn't have puked all over the floor. И я бы с радостью ей засадил, если бы она не заблевала мне весь пол.
You can't blame me if the floor is going up to the ceiling. Я не виноват, что пол и потолок - теперь одно и то же.
Why does my kitchen floor look like it's going through puberty? Почему пол в моей кухне выглядит так, как будто у него переходный возраст?
If he really heard something through the floor, then there's got to be some kind of basement, so we need to find a way down. Если действительно что-то слышно через пол, значит там должен быть какой-то подвал, и необходимо найти путь в него.
Well, he was so excited, his blood pressure shot up... and then he fell and hit his head on the floor. Он был так взволнован, что у него подпрыгнуло давление, затем он упал и ударился головой об пол.
Drop the gun to the floor, Tanna! Брось пистолет на пол, Танна!
No, I would've put it on the floor and let him roll around in it. Нет, я намазал бы ее на пол и заставил его вываляться в ней.
I swept the floor, I closed the bar, and went home. Я подмел пол, закрыл бар, и пошел домой.