To argue the opposite, that we should not turn off the tap until we are ready to start mopping the floor, makes no sense. |
И было бы абсурдно выдвигать противоположный тезис: перекрывать кран не следует, пока мы не будет готовы начинать протирать пол. |
The officer held the trigger down for 37 seconds and shocked him again after he had collapsed on the floor. |
Полицейский удерживал кнопку разряда 37 секунд, а затем дал ещё один импульс, когда юноша уже упал на пол. |
Palms, heavenly colour high ceilings and warm stony floor will help to feel yourselves staying at the exotic country and to take pleasure of paradisiacal rest. |
Пальмы, высокие потолки небесного цвета, теплый каменный пол - все это поможет Вам почувствовать себя в экзотической стране и насладиться райским отдыхом. |
With manual laying - the vessel with "NIVELIX" is gradually emptyed on the primed floor. |
При ручном нанесении - содержание емкости с "НИВЕЛИКСом" постепенно выливается на уже грунтованный пол с помощью небольшого ведёрка. |
Witnesses claim Axley punched Richardson, causing his head to hit the concrete floor, an injury that ultimately proved to be fatal. |
Свидетели показали, что Эксли ударил Ричардсона, в результате чего тот ударился головой о бетонный пол, что послужило причиной смертельной травмы. |
The player is readying himself for bed when, suddenly, he falls through the floor into an underground city of robots, Robotropolis. |
Игрок готовится ко сну, и, конечно же, в тот же момент проваливается сквозь пол в подземный город роботов Роботрополис. |
Many of the range of floor and wall-mounted convectors are now supplied with thermostatic valve head as standard (see catalogue for details). |
Некоторые встроенные в пол и все настенные и напольные конвекторы вновь стандартно оснащаются термостатической головкой (детали найдете в данном каталоге). |
After this, he took an onyx and threw into the video screens, causing a virtual chandelier to fall into the floor. |
После этого он берёт оникс и бросает его в видеоэкраны, в результате чего виртуальная люстра падает на пол. |
After the floor built on other frameworks has been flooded, there are fewer chances to preserve them and one will have to disassemble the whole frameworks. |
Если был залит пол, сложенный на основаниях других конструкций, скорее всего их не удастся спасти и разбирать придется всю конструкцию. |
After Beefcake threw David Sammartino out of the ring, Valiant lifted him up and slammed him to the cement floor. |
После того, как Бифкейк выбросил Дэвида Саммартино с ринга, Вэллиант поднял его и бросил на цементный пол. |
Then one night, it was a Tuesday, the floor gave way and nearly two million gallons of water fell through the ship. |
И однажды ночью, это было во вторник, пол обрушился, и около двух миллионов галлонов воды 'расхерачили' корабль. |
In July 1993, a small excavation in the northwestern corner dismantled kilns of the Tenth Legion and lifted a mosaic floor of the Byzantine period. |
В июле 1993 года в результате неглубокой раскопки были обнаружены и демонтированы печи с печатями Десятого легиона, а затем поднят мозаичный пол византийского периода. |
These 100-year-old Okinawan women are getting up and down off the ground, they sit on the floor, 30 or 40 times a day. |
Эти 100-летние окинавские женщины по 30-40 раз в день садятся на пол и встают на ноги, ведь сидят они только на полу. |
He missed an elbow drop on Race and both men went to the floor. |
Он буквально на лету подхватил падавшего гимнаста, и оба рухнули на пол. |
Except that now when I'm asleep I tend to revert to my gelatinous state and slide onto the floor. |
За исключением того, что отныне я не сплю, а имею склонность возвращаться к своему желеобразному состоянию и стекать на пол. |
During if watching water running from an open faucet... onto a dirt floor and into a ditch... students have drifted away in front of my eyes. |
Всё это время, словно вода из открытого крана, падающая на грязный пол и в канаву, "текли" студенты перед моими глазами. |
If she hadn't hesitated, it would have been my brains splattered all over the marble floor, instead of hers. |
Если б она не дрогнула,... то мои мозги забрызгали бы холодный мраморный пол, а не её. |
Sorry I put a lot of talcum on your floor and that. |
И что сыпал у вас тальк, на пол и везде. |
Large neoprene pads atop the piers and between the piers and the suspended floor dampen displacements in the event of an earthquake. |
Большие неопреновые прокладки на контрфорсах и между ними, а также подвесной пол демифируют движение элементов конструкции при землетрясении. |
The arson team says the way this circle melted into the floor, the fire was maybe 2.000 degrees. |
Эксперт сказал, что температура тут была не меньше 2000 градусов, - кольцо-то вплавлено в пол. |
It is generally constructed out of a temporary material such as kajang with proper ventilation and has a cement floor. |
Строятся они обычно из временного строительного материала, такого, как пальмовые листья, имеют необходимую вентиляцию и цементный пол. |
If you clicked on the room light too quick, he'd flop around the floor like a fresh-caught carp. |
Если слишком быстро включать и выключать свет, он падал на пол и извивался на нем как свежепойманный карп. |
Brewery floor with a hint of secondhand smoke? |
Пол на пивоваренном заводе, использовавшийся как пепельница? |
Things that they started doing themselves - like changing the floor going into the patient's room so that it signified, "This is my room. |
Но, вне всяких сомнений, это решение продиктовано удивительным сочувствием к людям. То, что они начали делать сами - например, они перекрасили пол у входа в комнату пациента, чтобы как-бы обозначить: "Это моя комната. |
Reducing emitting manure surfaces (soiled floor, slurry surface in channels); |
а) уменьшение площади поверхности, с которой происходит эмиссия (загрязненный пол, поверхность навозной жижи в навозоотводящих каналах); |