Примеры в контексте "Floor - Пол"

Примеры: Floor - Пол
Exactly four urinals in the staff building, two company latrines in barrack V, and... one floor in the officer's casino. Как раз на четыре писсуара в здании персонала, две уборных в пятом бараке, и... и на один пол в офицерском казино.
There's one thing I think we can be fairly confident about, and that is that they didn't come up through the floor... Если в чём мы и можем быть уверены, так это разве что в том, что злоумышленники проникли не через пол.
Okay, the ring fell on the floor, and I went down to pick it up and you thought I was proposing. Хорошо, кольцо упало на пол, и я опустился, чтобы поднять его и ты подумала, что я делаю предложение.
Because if that circle weren't there, and the floor was very even, it would start to wander about in the space. Ведь если бы этого круга не было, и пол был бы очень ровным, он начал бы бродить в пространстве.
Get down on the floor, face down, face down. Ложись на пол, лицом вниз, лицом вниз.
aah! anybody have "boyle falls on the floor?" У кого-то есть "Бойл упадет на пол"?
Off the bed, on the floor! С кровати на пол, быстро!
Well, can I drop it on the floor here? Могу я бросить их на пол здесь?
Well, it's more like 75 drinking, 20 Candyland, and by the way, - the floor is molten lava. Ну, скорее, это 75% на выпивку, 20% настольная игра, и, кстати, пол - это расплавленная лава.
Instead of taking her to hospital, you chuck her on a cold floor and you leave her to die. Вместо того, чтобы отвезти в больницу, ты бросил её на холодный пол и там оставил умирать.
He walked over to the side and he... he dropped the paper bag on the floor. Он отошёл в сторону и... бросил пакет на пол.
You know why this floor is like this? Знаешь, почему тут такой пол?
If you're going to faint, do it on the floor, not in the bed. Если собираетесь терять сознание, падайте на пол, а не на кровать.
As soon as the gates open, floor it, quick. Как откроются ворота - газ в пол!
Do you mind scooting to the floor so I can stretch? Не слезешь на пол, я ноги вытяну.
I try that, too, only that at school when I do that, it usually falls on the floor. Я пытаюсь так сделать, но когда я делаю это в школе, он обычно падает на пол.
All right, carefully place your weapons on the floor, put your hands behind your heads, and step back. Так, аккуратно сложить оружие на пол, руки за голову и отойти.
When they see this dress, they'll crumple to the floor У видев это платье, они рухнут на пол,
is that the fork that fell on the floor? Это та вилка, которая упала на пол?
As you hit the floor, and as your elbow hit, what happened? Когда вы упали на пол и ударились локтем, что произошло?
And the caterers have caked the floor with something sticky and I don't have time for this. И прислуга замарала пол чем-то липким, так что у меня нет на это времени.
The inspector comes in, has a look, puts his meter in the middle of the floor to measure the dust in the air. Проверяющий пришёл, посмотрел, поставил на пол по середине счётчик для измерения пыли в воздухе.
Well, the girls at the salon told me that there was this group that if you disobeyed their leader, he'd make you lick the floor with your tongue. Девочки в салоне говорили, что в одной группе, если ты ослушался лидера, тебя заставляют языком пол мыть.
At the critical moment I had a choice, floor or ficus, and I went ficus. В критический момент у меня был выбор пол или фикус, и я выбрал фикус.
Assuming walls of reasonable strength, your neighbours should be safe, but as it's landed on the floor, I am moved to wonder if the cafe below is open. Если предположить, что стены прочные, соседям ничего не должно грозить, но поскольку он приземлился на пол, меня посетило любопытство, открыто ли кафе внизу.