Exactly four urinals in the staff building, two company latrines in barrack V, and... one floor in the officer's casino. |
Как раз на четыре писсуара в здании персонала, две уборных в пятом бараке, и... и на один пол в офицерском казино. |
There's one thing I think we can be fairly confident about, and that is that they didn't come up through the floor... |
Если в чём мы и можем быть уверены, так это разве что в том, что злоумышленники проникли не через пол. |
Okay, the ring fell on the floor, and I went down to pick it up and you thought I was proposing. |
Хорошо, кольцо упало на пол, и я опустился, чтобы поднять его и ты подумала, что я делаю предложение. |
Because if that circle weren't there, and the floor was very even, it would start to wander about in the space. |
Ведь если бы этого круга не было, и пол был бы очень ровным, он начал бы бродить в пространстве. |
Get down on the floor, face down, face down. |
Ложись на пол, лицом вниз, лицом вниз. |
aah! anybody have "boyle falls on the floor?" |
У кого-то есть "Бойл упадет на пол"? |
Off the bed, on the floor! |
С кровати на пол, быстро! |
Well, can I drop it on the floor here? |
Могу я бросить их на пол здесь? |
Well, it's more like 75 drinking, 20 Candyland, and by the way, - the floor is molten lava. |
Ну, скорее, это 75% на выпивку, 20% настольная игра, и, кстати, пол - это расплавленная лава. |
Instead of taking her to hospital, you chuck her on a cold floor and you leave her to die. |
Вместо того, чтобы отвезти в больницу, ты бросил её на холодный пол и там оставил умирать. |
He walked over to the side and he... he dropped the paper bag on the floor. |
Он отошёл в сторону и... бросил пакет на пол. |
You know why this floor is like this? |
Знаешь, почему тут такой пол? |
If you're going to faint, do it on the floor, not in the bed. |
Если собираетесь терять сознание, падайте на пол, а не на кровать. |
As soon as the gates open, floor it, quick. |
Как откроются ворота - газ в пол! |
Do you mind scooting to the floor so I can stretch? |
Не слезешь на пол, я ноги вытяну. |
I try that, too, only that at school when I do that, it usually falls on the floor. |
Я пытаюсь так сделать, но когда я делаю это в школе, он обычно падает на пол. |
All right, carefully place your weapons on the floor, put your hands behind your heads, and step back. |
Так, аккуратно сложить оружие на пол, руки за голову и отойти. |
When they see this dress, they'll crumple to the floor |
У видев это платье, они рухнут на пол, |
is that the fork that fell on the floor? |
Это та вилка, которая упала на пол? |
As you hit the floor, and as your elbow hit, what happened? |
Когда вы упали на пол и ударились локтем, что произошло? |
And the caterers have caked the floor with something sticky and I don't have time for this. |
И прислуга замарала пол чем-то липким, так что у меня нет на это времени. |
The inspector comes in, has a look, puts his meter in the middle of the floor to measure the dust in the air. |
Проверяющий пришёл, посмотрел, поставил на пол по середине счётчик для измерения пыли в воздухе. |
Well, the girls at the salon told me that there was this group that if you disobeyed their leader, he'd make you lick the floor with your tongue. |
Девочки в салоне говорили, что в одной группе, если ты ослушался лидера, тебя заставляют языком пол мыть. |
At the critical moment I had a choice, floor or ficus, and I went ficus. |
В критический момент у меня был выбор пол или фикус, и я выбрал фикус. |
Assuming walls of reasonable strength, your neighbours should be safe, but as it's landed on the floor, I am moved to wonder if the cafe below is open. |
Если предположить, что стены прочные, соседям ничего не должно грозить, но поскольку он приземлился на пол, меня посетило любопытство, открыто ли кафе внизу. |