The best explanation is probably to be found in the ruling in the Dredging case that the Calvo Clause may trump a provision in a compromis waiving the requirement that local remedies should be exhausted. |
Самое удачное объяснение, вероятно, можно найти в постановлении по делу Дноуглубительной компании, и заключается оно в том, что клаузула Кальво может превалировать над положением арбитражного соглашения о том, что требование об исчерпании местных средств защиты можно не выполнять. |
A possible explanation for the discrepancy can be found in the complementary data provided by CFATF, which cover mainly small island States that did not respond to the biennial reports questionnaire and may have taken less measures than the larger, South American States. |
Объяснение этого расхождения кроется, возможно, в том, что представленные КФАТФ дополнительные данные охватывали многие небольшие островные государства, которые не представили ответов на вопросник к докладам за двухгодичный период и которые, возможно, не столь активно принимали соответствующие меры, как крупные южноамериканские государства. |
B'Tselem reported that in an interview given by representatives of the military Judge Advocate General's Office, the following explanation was given for the targeting of government buildings: |
По сообщениям организации «Бецелем», в интервью, данном представителями Военно-юридической службы, в оправдание бомбардировок правительственных зданий предлагалось следующее объяснение: |
Since so many NGOs had expressed concern about the categorization of third countries in connection with asylum-seekers, she sought an explanation of the procedures applicable to such persons from designated third countries. |
Поскольку многие НПО выражают свою озабоченность относительно категоризации третьих стран в связи с просьбами о предоставлении убежища, ей хотелось бы услышать объяснение процедур, применяемых к просителям убежища из соответствующих третьих стран. |
Mr. Barton (United States of America): Cuba's statement should be an explanation of its vote, not an attack against the United States. |
Г-н Бартон (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Выступление Кубы должно содержать объяснение мотивов ее голосования, а не нападки на Соединенные Штаты. |
The Advisory Committee is of the view that future reports of the Secretary-General should contain a better analysis to demonstrate how efficiently and cost-effectively the work of the Department is conducted, as well as a clear explanation of the units of measure and how they are calculated. |
Консультативный комитет считает, что в будущие доклады Генерального секретаря следует включать более полный анализ того, насколько результативно и эффективно с точки зрения затрат работает Департамент, а также четкое объяснение используемых показателей и того, как они подсчитываются. |
If the accused proves the factual matters on which he bases his explanation, the court will decide whether or not such matters might reasonably account for the incommensurate standard of living or disproportionate pecuniary resources or property. |
Если обвиняемый доказывает правдоподобность фактов, на которых основывается его объяснение, то суд примет решение о том, могут ли эти факты разумным образом подтвердить не сопоставимый с заработком уровень жизни или несоразмерные денежные средства или собственность, которыми владеет обвиняемый. |
However, she believed that it would be important to highlight in the Commission's report the explanation given earlier by Italy, that paragraph 3 did not list a series of exonerations but rather shifted the burden of proof. |
Вместе с тем оратор полагает, что было бы важным выделить в отчете Комиссии объяснение, приведенное ранее Италией, о том, что пункт З не является перечнем серии освобождений от ответственности, но скорее перечнем причин смещения бремени доказывания. |
You got a point to make, or did you just feel like giving a long, unnecessary explanation for something medically irrelevant? |
Слушай, ты что-то хочешь сказать, или тебе просто захотелось дать длинное пространное объяснение чему-то совершенно неважному с медицинской точки зрения? |
Explanation of peace-keeping redeemable certificate |
Объяснение в отношении выкупаемого сертификата на операции по поддержанию мира |
United States Air Force portal Physics lecture video in which Prof. Richard A. Muller gives a detailed explanation of the science of Project Mogul (YouTube) Obituary of the man who launched the balloon |
Видео лекции по физике, в которой профессор Ричард А. Мюллер даёт подробное объяснение научного проекта «Могол» (YouTube). |
I suppose there's also an innocent explanation to the secret meetings you've been having with virtually the entire senior staff of Deep Space 9 or that Kai Winn met with you immediately after leaving me? |
И, полагаю, вы найдете невинное объяснение вашим тайным встречам с большей частью командного офицерского состава Дип Спейс 9, или вашему свиданию с Кай Винн немедля после моего ухода? |
You know, it's just... you came all this way, and I just... I wish... that I had a better explanation for you |
Просто ты проделал весь этот путь, и мне бы очень хотелось, чтобы у меня было лучшее объяснение. |
I just wanted to say to you I preferred your explanation And that I'll look after things for you... until you've settled in. |
Я просто хотела сказать, что меня убедило Ваше объяснение и что я готова Вам помогать, пока Вы не освоитесь! |
The right to make interventions, with a precursory explanation or the recall of relevant General Assembly resolutions being made only once by the President of the General Assembly at the start of each session of the Assembly. |
Право делать заявления, причем Председатель Генеральной Ассамблеи дает предварительное объяснение на этот счет или делает ссылки на соответствующие резолюции Генеральной Ассамблеи только один раз в начале каждой сессии Генеральной Ассамблеи». |
And the child was just zipping right through it, showingthem all sorts of things until they asked him how to do somethingwhich he couldn't explain and so he flipped through the manual, found the explanation and typed the command and got it to do whatthey asked. |
И ребёнок легко справлялся и показывал им всё, что там естьдо тех пор, пока они не спросили его того, что он не мог объяснить, поэтому он пролистал руководство и нашёл объяснение, ввёл команду иполучил то, что они искали. |
The State party refers to the Committee's practice that if a complainant changes his or her account during the processing of the asylum application, it is important that a logical explanation be given for doing so.j |
Государство-участник ссылается на практику Комитета, в соответствии с которой в том случае, если заявитель изменяет изложенные им факты в период рассмотрения ходатайства о предоставлении убежища, важно, чтобы этому давалось логическое объяснение. |
The "authorization imperative" offers another possible explanation: much of project planning takes place in a context which requires financial approval to proceed with the project, and the planner often has a stake in getting the project approved. |
«Императив одобрения» предлагает ещё одно возможное объяснение: большая часть планирования проекта происходит в ситуации, в которой требуется получить разрешение на финансирование проекта, а поскольку планировщик часто заинтересован в том, чтобы получить такое разрешение, он склонен сознательно занижать оценку необходимых усилий. |
The explanation of this oddity seems to be that due to the lack of a 10 quartos stamps the stamp teller cut the stamp in half so he could have two 5 quartos stamps to conform in all likelihood with the local postal rate at that time. |
Объяснение этой странности представляется следующим: из-за нехватки почтовых марок номиналом в 5 квартов почтовый служащий разрезал марку пополам, чтобы получить две марки номиналом 5 квартов, соответствующие, по всей вероятности, местному почтовому тарифу того времени. |
In some cases, defective genes require certain environmental signals to be activated, while another, more likely, explanation is that single defective genes are not enough to cause disease; a number of defective genes must act in concert. |
Возможно, в некоторых случаях для активации дефективных генов требуется наличие определенных сигналов из окружающей среды, хотя другое, более вероятное объяснение заключается в том, что единичного дефективного гена недостаточно для того, чтобы вызвать болезнь; для этого совместно должны действовать несколько дефективных генов. |
The only explanation that can be found in the work of the Commission for merging the draft articles initially proposed by Sir Humphrey is found in his presentation of the report of the Drafting Committee at the 663rd meeting of the Commission. |
Единственное объяснение слияния проектов статей, первоначально предложенных сэром Хэмфри Уолдоком, в документах о работе Комиссии находим в его представлении доклада Редакционного комитета во время 663-го заседания Комиссии. Ежегодник... 1962, том I, 668-е заседание, пункт 30. |
The simplest explanation for this may be found in Flaubert's words about Don Quixote: "I found my origins in this book, which I knew by heart before I learned how to read." |
Простейшее объяснение этому можно найти в словах Флобера о «Дон Кихоте»: «Я нашел свое начало в этой книге, которую я знал наизусть еще до того, как научился читать». |
Another explanation is to be found in the continued adherence of the Security Council and the Quartet to the road map. The road map is a "performance-based and goal-driven road map" drawn up in 2003. |
Еще одно объяснение сводится к тому, что Совет Безопасности и "четверка" по-прежнему руководствуются планом "Дорожная карта". "Дорожная карта" - это "построенный на основе оценки выполнения сторонами обязательств и достижения заданных целей план", разработанный в 2003 году. |
In 2015 he was awarded the Pulitzer prize for Explanatory Reporting "for a painstaking, clear and entertaining explanation of how so many U.S. corporations dodge taxes and why lawmakers and regulators have a hard time stopping them." |
(Bloomberg News) «за кропотливое, ясное и занимательное объяснение того, как много корпораций в США уклоняются от налогов и почему законодателям и регуляторам так трудно им помешать». |
This happens if you have enabled Leave fetched messages on the server and your POP3 server does not support the UIDL command. There is currently no workaround besides disabling Leave fetched messages on the server. A more detailed explanation can be found in this mailing list post. |
Это происходит, если отключена опция Удалять почту с сервера и ваш сервер РОРЗ не поддерживает команду UIDL. В данный момент нет решения этой проблемы, кроме включения опции Удалять почту с сервера. Более подробное объяснение вы можете найти в этом сообщении. |