The official explanation was that the complainant's son had committed suicide. |
Официальное объяснение заключалось в том, что сын автора совершил самоубийство. |
The Council also understands that if assistance is refused, the staff member is given an explanation. |
Совет также учитывает, что в случае отказа в помощи сотруднику дается объяснение. |
Another explanation was double reporting in the case of procurement through partnership agreements. |
Другое объяснение касалось двойной отчетности в случае осуществления закупок в рамках партнерских соглашений. |
The manual includes an explanation of the terminology, rules of procedure and common practice for the meetings of the Committee. |
Это учебное пособие содержит объяснение терминологии, правила процедуры и практику проведения совещаний Комитета. |
The explanation was beyond my understanding. |
Объяснение было за пределами моего понимания. |
We shouldn't accept his explanation at face value. |
Мы не должны принимать его объяснение за чистую монету. |
It is not a technical response that is required, but a definition and explanation of a moral obligation. |
Требуется не технический ответ, а определение и объяснение морального обязательства. |
That was a serious issue and, in the interests of accountability, the Secretariat should provide a transparent and full explanation for the delay. |
Это серьезный вопрос, и в целях обеспечения подотчетности Секретариату следует предоставить четкое и всестороннее объяснение такой задержки. |
It is, however, hard to find an explanation for the difference in the numbers for 2005-2009. |
Однако трудно найти объяснение различия в численных показателях за 2005-2009 годы. |
A detailed explanation of the subject of inheritance is provided in the section on article 15 of the Convention. |
Подробное объяснение вопросов наследования содержится в разделе, касающемся статьи 15 Конвенции. |
To support all her claims, she is relying on the explanation and documents already submitted on 3 January 2013. |
Для подтверждения всех своих заявлений автор использует объяснение и документы, уже представленные З января 2013 года. |
The reviewing experts welcomed this explanation. |
Проводившие обзор эксперты приветствовали такое объяснение. |
I know what it looks like, Jackson, but there's another explanation. |
Я знаю, как это происходит, Джексон, но должно быть другое объяснение. |
There's an explanation, and we'll find it. |
Этому есть объяснение, и мы его найдем. |
I don't know, but there's got to be a good explanation. |
Я не знаю, но этому должно быть хорошее объяснение. |
I believe there is normally a rational explanation for the phenomenal. |
Я полагаю, обычно бывает разумное объяснение такому явлению. |
Do you honestly expect this court to believe that explanation? |
И вы полагаете, что суд примет к сведению это объяснение? |
Your unwillingness to offer any explanation for this contradiction is disappointing and raises suspicion. |
Ваше нежелание дать какое-либо объяснение этого противоречия весьма разочаровывающие и вызывает подозрения. |
But he swears there's an explanation. |
Но он клянется, что есть объяснение. |
And if you don't give me a more reasonable explanation, I have to book you on evidence tampering. |
И если ты мне не дашь более адекватное объяснение, мне придется задержать тебя за искажение улик. |
Sometimes there's another explanation for what's going on. |
Иногда тому, что происходит, есть другое объяснение. |
But, if you've got another explanation, man, I'd love to hear it. |
Но если, мужик, у тебя есть другое объяснение, я с удовольствием его выслушаю. |
I may have an explanation for those facial wounds. |
Кажется, у меня есть объяснение этих ран на лице. |
I knew there had to be an explanation. |
Я знал, что должно быть объяснение. |
They get it partly from cactus flowers but that explanation raises another question. |
Частично они получают ее из цветков кактуса, но это объяснение приводит к другому вопросу. |