| The only explanation given is that the Abkhazs oppose the dismantling of the base and the withdrawal of its military equipment. | Единственное объяснение сводится к тому, что абхазцы выступают против закрытия этой базы и вывоза ее военного имущества. |
| The stability of exchange rates was not the only explanation for the growth of those 30 years. | Стабильность обменных курсов - не единственное объяснение роста в упомянутые 30 лет. |
| The Secretariat should provide a detailed explanation of how it intended to deal with that issue. | Секретариату следует представить подробное объяснение по вопросу о том, каким образом он планирует рассмотреть эту проблему. |
| My delegation would like to hear from Mr. Annabi an explanation of the origin of these weapons. | Наша делегация хотела бы услышать от г-на Аннаби объяснение о происхождении этого оружия. |
| But another explanation is much more likely - a not very sure grip of the subject. | Но гораздо более вероятно другое объяснение, а именно, не очень уверенное владение предметом. |
| That is UNDP's analysis and explanation of the recommendations that have been placed before the Security Council. | Итак, я представил анализ и объяснение рекомендаций, вынесенных на рассмотрение Совета Безопасности. |
| He would therefore welcome an explanation of Switzerland's views on the subject. | Вот почему он был бы признателен за объяснение точки зрения Швейцарии по данному вопросу. |
| Maybe this is the only explanation for why we have a full room. | Может быть, в этом единственное объяснение, почему наш зал полон. |
| An explanation of Singapore's reservation to article 9 (2) would be given later in the meeting. | Объяснение оговорки Сингапура к статье 9 (2) будет дано на заседании позднее. |
| She also inquired whether there was any explanation for the increase in HIV/AIDS, in particular among certain ethnic and age groups. | Она также спрашивает, имеется ли объяснение увеличения распространения ВИЧ/СПИДа, в частности среди определенных этнических и возрастных групп. |
| That is explanation of position we wished to make in this respect. | Вот то объяснение позиции, с которым мы хотели выступить в этой связи. |
| However, it is worth pointing out that this explanation should not be taken seriously. | Необходимо отметить, что такое объяснение нельзя воспринимать серьезно. |
| The Committee requested the organization to provide an explanation of the incident that had taken place during the meeting of the Human Rights Council. | Комитет попросил упомянутую организацию представить объяснение по поводу инцидента, произошедшего в ходе заседания Совета по правам человека. |
| An explanation of the most significant variations follows. | Затем дается объяснение наиболее значительных изменений. |
| Otherwise, one could not offer any reasonable explanation why the Georgian language is totally banned as a means of instruction. | В противном случае дать какое-либо разумное объяснение тому, почему грузинский язык подвергнут полному запрету как средство обучения, не представляется возможным. |
| His explanation for the deterioration in relations between Uganda and Rwanda paralleled that of President Chiluba. | Его объяснение ухудшения отношений между Угандой и Руандой соответствовало объяснению президента Чилубы. |
| The Special Rapporteur was not reassured by this explanation. | Такое объяснение показалось Специальному докладчику неубедительным. |
| A full explanation of how the ratio is derived is provided in paragraphs 32-34 below. | Полное объяснение методики подсчета этого соотношения приводится в пунктах 32-34 ниже. |
| An explanation of the information required in each category is provided in Part 3 of this guide. | Объяснение информации, требующейся по каждой категории, дается в части З настоящего руководства. |
| The connection with slavery was not clear to him, and he would welcome an explanation. | Связь с рабством ему не ясна и он был бы рад услышать объяснение. |
| But that explanation is less convincing because policies have in fact converged over the last decade. | Однако это объяснение менее убедительно, поскольку в течение последнего десятилетия отмечалась конвергенция в области политики. |
| His explanation was that continental Europe's economic systems generated less dynamism than those of Canada and the United States. | Его объяснение заключается в том, что экономические системы стран континентальной Европы порождают меньше динамизма, чем системы Канады и Соединенных Штатов. |
| 5.3 The author contests the State party's explanation on the system of assigning legal aid counsel from a roster. | 5.3 Автор опровергает объяснение государства-участника о системе назначения защитника по списку. |
| The Board notes the Administration's explanation. | Комиссия принимает к сведению объяснение администрации. |
| The Board notes UNHCR's explanation. | Комиссия принимает к сведению объяснение администрации. |