If a veto is cast, an explanation of the reasons for the veto should be provided to the General Assembly. |
Если вето наложено, Генеральной Ассамблее должно быть представлено объяснение причин использования права вето. |
I don't know but if you ask me, there's only one possible explanation... |
Я не знаю, но по моему мнению, есть только одно объяснение... |
You stood me up and your only explanation is "sorry"? |
Ты поднимаешь меня, и все твое объяснение - это "извини"? |
Okay, so I betrayed Gene by being in Courtney's play, but I have a perfectly good explanation. |
Ладно, я предала Джина играя в постановке Кортни, но у меня есть идеально подходящее объяснение. |
Well, actually, there's a third explanation, and that's that you have a new man in your life. |
На самом деле есть третье объяснение: в вашей жизни появился новый мужчина. |
So anything you have to say in mitigation or explanation as to your actions towards Jim Atwood tonight, say it now. |
Всё, что вы должны сказать, в смягчение или объяснение ваших действий по отношению к Джиму Этвуду, скажите сейчас. |
I had hoped to come up with a medical explanation for it, but... |
Я надеялся найти этому медицинское объяснение, но |
We just want to present a thorough explanation to Mossad so we can close the chapter on what I hope is just a misunderstanding. |
Мы просто хотим предоставить Моссаду тщательное объяснение, чтобы мы могли закрыли главу, как я надеюсь, этого недоразумения. |
Look, this is a little bit weird, but I'm sure there's a perfectly reasonable explanation for this. |
Это выглядит немного странным, но я уверен, что у этого есть абсолютно логичное объяснение. |
Well, could there be a practical explanation? |
У этого ведь может быть прозаическое объяснение? |
And I'm here, sir, and I'd like to ask you for an explanation. |
И я здесь, сэр, и хотел бы получить у Вас объяснение. |
If you're telling me this is a 24-year-old woman, that's the only explanation I've got. |
Если вы говорите, что этой женщине 24 года, то это единственное объяснение. |
Of course, there is one explanation for how he got off the boat and back to the shore. |
Конечно, есть одно объяснение тому, как он исчез с яхты и вернулся на берег. |
There had better be an amazing explanation for this. |
Надеюсь, у тебя есть хорошее объяснение происшедшему. |
Well, you're the one who has to give us an explanation. |
Ну так вы и дайте нам другое объяснение. |
When we consider the brightness of pulsating variable stars, we start to see a possible explanation for some of the discrepancies found in Hubble's constant. |
Принимая во внимание яркость пульсирующих переменных звезд, мы начинаем понимать возможное объяснение некоторым расхождениям найденным в константе Хаббла. |
So I came here to tell you that there is a rational explanation for what you saw. Yes. |
Поэтому пришла сказать Вам, что этому есть рациональное объяснение. |
Agns said there was a logical explanation but I'm scared a ghost came out and that any time now, it will be here. |
Агнес сказала, что этому есть логическое объяснение, Но я боюсь, что это вышел призрак, и теперь всякий раз он будет там. |
So, a genie is your best explanation? |
Джинн - это твое лучшее объяснение? |
So coincidences are your only explanation for your position and situation? |
Ваше единственное объяснение - это свалить всё на волю случая? |
But I beg you, Miss Spencer, to entertain my explanation of it, for it will be truthful, if a little intractable to believe. |
Но я умоляю вас, мисс Спенсер, принять мое объяснение, потому что оно правдиво, даже если в него слегка трудно поверить. |
If there is anyone here who can offer me any explanation as to why this man is still alive - let him do so now. |
Если кто-то из присутствующих сможет предложить мне любое объяснение, почему этот человек до сих пор жив, пусть сделает это немедленно. |
I was wondering - could there be another explanation, a simpler one? |
Я тут подумал, может, есть другое объяснение, попроще? |
I'm sure there's an explanation, But you cannot leave until you've secured the care package. |
Уверена, что есть объяснение, но ты не можешь уйти, пока не получишь посылку. |
Everything you saw tonight has a meaning and an explanation, and I've dreaded having this conversation with you since the day you were born. |
Все, что ты сегодня видела, имеет значение и объяснение, и я боялась заводить с тобой разговор на эту тему с самого твоего рождения. |