| There is another, perhaps more likely, explanation for this, however. | Есть еще одно, возможно, более правдоподобное объяснение этому факту. |
| Government mechanisms had been changed repeatedly and she would appreciate an explanation about the mechanisms in place and the philosophy behind the fluctuations. | Правительственные механизмы неоднократно менялись, и оратор будет признательна за объяснение действующих механизмов и принципов, обусловливающих эти изменения. |
| Algeria had informed the Secretariat that it should issue a corrigendum to correct those distortions or provide an explanation of its position. | Алжир уведомил Секретариат о том, что тот должен выпустить исправление для того, чтобы устранить искажения, или предоставить объяснение своей позиции. |
| Such instrument of withdrawal shall include a full explanation of the reasons motivating withdrawal. | В таком уведомлении о выходе должно содержаться полное объяснение причин, мотивирующих выход. |
| The explanation had been given that the legislation was needed in order to protect the family. | Было дано объяснение, что это законодательство необходимо для защиты семейных ценностей. |
| There must be some witchy explanation for it, but Damon's basically drinking hydrochloric acid. | Этому должно быть какое-то ведьминское объяснение, но по существу Дэймон пьет соляную кислоту. |
| No, I've got a great explanation. | Но у меня есть отличное объяснение. |
| I'm sure there's some explanation for this. | Наверняка этому есть объяснение, тетя Рут. |
| I believe there is an explanation for everything if you dig deep enough. | Я верю, что всему есть объяснение, если копнуть поглубже. |
| It's up to you to find out which explanation is true. | Это ваше дело - найти правдивое объяснение. |
| I agree that Lillian's sleepwalking isn't an explanation. | Я согласен, что лунатизм Лилиан - не объяснение. |
| It's a psychological explanation, but it's only one part of the equation. | Это - психологическое объяснение, но всего лишь одна часть уравнения. |
| I understand that that's the most likely explanation, Conrad, but until we find physical evidence... | Я понимаю, что это наиболее подходящее объяснение, Конрад, но пока мы не найдём физических улик... |
| But when it comes down to it, there's only one explanation. | Но когда до этого доходит, я вижу только одно объяснение. |
| Unless there's a mitigating explanation. | К сожалению, это не объяснение. |
| I've had to learn the scientific explanation for just about everything... | Я должен был учиться, этому есть научное объяснение Для почти всего... |
| That's one possible explanation, yes. | Это единственное разумное объяснение, да. |
| The explanation most frequently given for the situation was that donor countries had not contributed sufficiently. | Объяснение, которое наиболее часто приводится в связи с этой ситуацией, - недостаточный объем взносов странами-донорами. |
| The explanation for this increase is not known by the NGO. | Эта НПО затрудняется дать какое-либо объяснение такому увеличению. |
| I've never gotten a satisfactory explanation myself. | Я еще не придумала объяснение, устраивающее меня саму. |
| A strange print is found and immediately the most important piece of evidence is just thrown out to try and force an explanation. | Странные отпечатки найдены и непосредственно наиболее важная часть доказательств была просто отклонена от попытки вызвать объяснение. |
| You know, there is a more obvious explanation. | Вы знаете, есть более очевидное объяснение. |
| You take every possible explanation and you choose the simplest one. | Вы берете каждое возможное объяснение и выбираете самое простое. |
| If you think we'll accept your feeble explanation, you're wrong. | Если вы думаете, что мы примем ваше дурацкое объяснение, вы ошибаетесь. |
| I suggest that the explanation for her behaviour may be something more mundane. | Полагаю, объяснение ее поведения может быть более прозаичным. |