There is another, perhaps more likely, explanation for this, however. |
Есть еще одно, возможно, более правдоподобное объяснение этому факту. |
Government mechanisms had been changed repeatedly and she would appreciate an explanation about the mechanisms in place and the philosophy behind the fluctuations. |
Правительственные механизмы неоднократно менялись, и оратор будет признательна за объяснение действующих механизмов и принципов, обусловливающих эти изменения. |
Algeria had informed the Secretariat that it should issue a corrigendum to correct those distortions or provide an explanation of its position. |
Алжир уведомил Секретариат о том, что тот должен выпустить исправление для того, чтобы устранить искажения, или предоставить объяснение своей позиции. |
Such instrument of withdrawal shall include a full explanation of the reasons motivating withdrawal. |
В таком уведомлении о выходе должно содержаться полное объяснение причин, мотивирующих выход. |
The explanation had been given that the legislation was needed in order to protect the family. |
Было дано объяснение, что это законодательство необходимо для защиты семейных ценностей. |
There must be some witchy explanation for it, but Damon's basically drinking hydrochloric acid. |
Этому должно быть какое-то ведьминское объяснение, но по существу Дэймон пьет соляную кислоту. |
No, I've got a great explanation. |
Но у меня есть отличное объяснение. |
I'm sure there's some explanation for this. |
Наверняка этому есть объяснение, тетя Рут. |
I believe there is an explanation for everything if you dig deep enough. |
Я верю, что всему есть объяснение, если копнуть поглубже. |
It's up to you to find out which explanation is true. |
Это ваше дело - найти правдивое объяснение. |
I agree that Lillian's sleepwalking isn't an explanation. |
Я согласен, что лунатизм Лилиан - не объяснение. |
It's a psychological explanation, but it's only one part of the equation. |
Это - психологическое объяснение, но всего лишь одна часть уравнения. |
I understand that that's the most likely explanation, Conrad, but until we find physical evidence... |
Я понимаю, что это наиболее подходящее объяснение, Конрад, но пока мы не найдём физических улик... |
But when it comes down to it, there's only one explanation. |
Но когда до этого доходит, я вижу только одно объяснение. |
Unless there's a mitigating explanation. |
К сожалению, это не объяснение. |
I've had to learn the scientific explanation for just about everything... |
Я должен был учиться, этому есть научное объяснение Для почти всего... |
That's one possible explanation, yes. |
Это единственное разумное объяснение, да. |
The explanation most frequently given for the situation was that donor countries had not contributed sufficiently. |
Объяснение, которое наиболее часто приводится в связи с этой ситуацией, - недостаточный объем взносов странами-донорами. |
The explanation for this increase is not known by the NGO. |
Эта НПО затрудняется дать какое-либо объяснение такому увеличению. |
I've never gotten a satisfactory explanation myself. |
Я еще не придумала объяснение, устраивающее меня саму. |
A strange print is found and immediately the most important piece of evidence is just thrown out to try and force an explanation. |
Странные отпечатки найдены и непосредственно наиболее важная часть доказательств была просто отклонена от попытки вызвать объяснение. |
You know, there is a more obvious explanation. |
Вы знаете, есть более очевидное объяснение. |
You take every possible explanation and you choose the simplest one. |
Вы берете каждое возможное объяснение и выбираете самое простое. |
If you think we'll accept your feeble explanation, you're wrong. |
Если вы думаете, что мы примем ваше дурацкое объяснение, вы ошибаетесь. |
I suggest that the explanation for her behaviour may be something more mundane. |
Полагаю, объяснение ее поведения может быть более прозаичным. |