A ferocious explanation which only pity can make human, in the light of tears. |
Жестокое объяснение что только благочестие может сделать человека человеком, в свете слез. |
The incisions will give us access to her lungs and she's got an innocent explanation for the scars. |
Надрезы обеспечат нам доступ к ее легким, и у нее будет невинное объяснение шрамам. |
Please tell me There's an explanation that doesn't involve the apocalypse. |
Пожалуйста, скажите мне что тому есть объяснение, и оно не связано с глобальным апокалипсисом. |
This was the first known commercial explanation of what we now know as brand management. |
Это было первое известное коммерческое объяснение того, что мы теперь знаем как управление брендом. |
The book also offers a psychological explanation for why economic stress tends to broaden the divide between political factions. |
Книга также предлагает психологическое объяснение вопроса: почему экономическое давление стремится расширить границу между политическими фракциями. |
Explain what? - There is an explanation. |
Объяснить что? Тому есть объяснение. |
If you want an explanation, you have to go talk to Iz. |
Если тебе нужно объяснение, ты должен поговорить с Из. |
At least# it's an amusing explanation. |
По крайней мере это оригинальное объяснение. |
I guess I owe you an explanation. |
Я полагаю, что я задолжал тебе объяснение. |
But there must be some rational explanation. |
Но этому должно быть разумное объяснение. |
I did all this research to try to find an explanation for why the boat went down. |
Я копала пытаясь найти объяснение почему яхта утонула. |
There must be some explanation for their behavior. |
Должно быть какое-то объяснение их поведению. |
Only explanation of all of the facts. |
Это единственное объяснение всем этим фактам. |
There must be some rational scientific explanation for this. |
Этому должно быть разумное научное объяснение. |
Our thief was gracious enough to leave an explanation for the crime. |
Наш воришка был достаточно любезен, чтобы оставить объяснение. |
Starship base on Corinth IV, requesting explanation of our delay here, sir. |
Звездная база запрашивает Объяснение нашей задержки, сэр. |
Captain, I'll need a better explanation than that. |
Капитан, мне понадобится лучшее объяснение, чем это. |
You must determine if there is a physiological explanation. |
Вы должны определить, существует ли физиологическое объяснение. |
I think that there must be a scientific explanation for spirituality. |
Я думаю, что должно быть научное объяснение духовности. |
You don't think I deserve an explanation? |
Не думаешь, что у меня есть право на объяснение? |
There is some logical explanation for these sounds. |
Есть кое-какое логическое объяснение этих звуков. |
So that's one imperfect theory, plus a rare complication of a second theory, which gives us a complete explanation. |
У нас есть один несовершенный диагноз плюс редкое осложнение второго диагноза что дает нам полное объяснение. |
We're probably wasting our time looking for a rational explanation. |
Возможно, мы зря теряем время, пытаясь найти рациональное объяснение. |
Emily, please, I need some kind of an explanation. |
Эмили, пожалуйста, мне нужно хоть какое-то объяснение. |
I mean, maybe there's an innocent explanation. |
В смысле, может всему есть разумное объяснение. |