Английский - русский
Перевод слова Explanation
Вариант перевода Объяснение

Примеры в контексте "Explanation - Объяснение"

Примеры: Explanation - Объяснение
He gave me a long-winded explanation about a... portal. Он дал мне весьма многоречивое объяснение о портале.
Well, you got an explanation? Ну и как, у вас есть объяснение?
It's not an excuse, just an explanation. Это не извинение, просто объяснение.
The only rational explanation is that the object - wasn't metal at all. Единственное разумное объяснение - объект не был металлическим.
There's really only one possible explanation. Действительно есть только одно возможное объяснение.
So perhaps you can find a reasonable, scientific explanation for the cocoon. Возможно, вы сможете найти разумное научное объяснение для этого кокона.
The explanation doesn't seem to me unduly simple. Это объяснение мне кажется не таким уж простым.
On behalf of all pretend veterans, I demand an explanation. От имени всех, притворяющихся ветеранами, я требую объяснение.
He wants to wait, see if we can come up with another explanation. Он хочет подождать, пока мы не найдём другое объяснение.
Sometimes it's hard to listen to an explanation, even when it's from myself. Иногда тяжело слушать объяснение, даже от самого себя.
I'm sure there's an explanation. Я уверена, этому ест объяснение.
I'm sure there's a logical explanation why she's texting some random guy about bondage. Я уверен, есть логическое объяснение, почему она пишет какому-то придурку про бондаж.
Give me a logical explanation for any of this. Дайте мне логическое объяснение тому или другому.
I think there's another explanation for what happened. Я думаю, есть другое объяснение тому, что случилось.
There's a perfectly simple explanation for this. Всему этому есть простое и логичное объяснение.
It means bad things are happening but you can't be bothered to find an explanation. Значит, что случается что-то плохое но вы даже не утруждаете себя найти объяснение.
Look, there's always an explanation for all this so-called phenomenum. Послушайте, всем этим псевдофеноменам всегда находится объяснение.
There are many of us here who are looking for a natural explanation. Многие из нас хотят найти естественное объяснение.
Okay, I'm sure there's an explanation. Ладно, я уверен, объяснение есть.
There must be an explanation for all of this. Для всего этого должно быть объяснение.
It really is the only explanation. В самом деле это единственное объяснение.
Geordi. I have an explanation. Джорди, я думаю, у меня есть объяснение.
I'm sure he has an explanation. У верен, у него есть объяснение.
A lot of your colleagues have left, and I owe you an explanation. Многие ваши коллеги нас покинули, и я обязана предоставить вам объяснение.
But the evidence is mounting and he's unable to come up with a credible explanation. Но сейчас все улики против него, и он не в состоянии придумать правдоподобное объяснение.