| Everything that happens in life must have a scientific explanation - if you know where to look for it, that is. | У всего, что происходит в мире должно быть научное объяснение - ну, если ты знаешь, где искать. |
| I know there's a good explanation for all this but I just can't think of it for the moment. | Я знаю, что есть хорошее объяснение всему этому, но я просто не могу думать об этом в данный момент. |
| And you have an explanation for that? | И у вас есть объяснение этого, верно? |
| There had better be, an amazing explanation for this. | Надеюсь, этому есть какое-нибудь удивительное объяснение? |
| The simple explanation is that I went to a discotheque and a handsome, interesting man fell for me. | Просто объяснение состоит в том, что я пошла на дискотеку и на меня запал интересный мужчина. |
| There could be a very innocent explanation for him taking off. | Я думаю, что его отъезду есть простое объяснение. |
| I've thought about it a great deal and the only explanation I can find is that our leaders have simply gone insane. | Я много думал обо всем этом, и единственное объяснение, которое я нашел, это то, что наши лидеры просто спятили. |
| The only explanation of Jean's survival is that her powers wrapped her in a cocoon of telekinetic energy. | Единственное объяснение того, что Джин выжила это то, что ее силы окутали ее в кокон телекинетической энергии. |
| I was just grasping at these ridiculous theories when I realized that the most logical explanation has been right in front of my eyes this whole time. | Я просто хватался за все эти нелепые теории, а потом понял, что самое логичное объяснение всё это время было у меня прямо перед глазами. |
| So I'm sure there's a perfectly reasonable explanation why you were at the crime scene. | Так что, надеюсь, у тебя есть чертовски логичное объяснение своего присутствия на месте преступления. |
| And I'm thinking the only possible explanation is that him and his mum have gone into witness protection. | Единственное объяснение, что они с мамой попали под программу защиты свидетелей. |
| The provision appeared superfluous, but he would be interested to know whether an explanation of its function appeared in an earlier report of the Working Group. | Это положение выглядит лишним, но оратору было бы интересно знать, появлялось ли объяснение его функции в прежнем докладе Рабочей группы. |
| The Board noted the explanation by UNAMID that the assets had not been disclosed in the financial statements owing to the absence of an approval from Headquarters. | Комиссия приняла к сведению объяснение ЮНАМИД, согласно которому информация об имуществе не указывалась в финансовых ведомостях из-за неполучения санкции из Центральных учреждений. |
| Like Mr. Burns, he would appreciate an explanation of how the police force was controlled and structured. | Как и г-н Бёрнс, он также хотел бы услышать объяснение того, как осуществляется контроль за деятельностью полиции и какова ее структура. |
| explanation of transactions given by customers is poor and seems to be false; | объяснение сделок, данное клиентом, является неубедительным и, по-видимому, ложным; |
| The following is a summary explanation of the legal procedure for the confiscation of property: | Ниже приводится краткое объяснение законной процедуры конфискации имущества: |
| A handbook on international relations provided the following explanation for the term "actors": | В руководстве по международным отношениям приводится следующее объяснение термина "субъекты": |
| One of the positive aspects of the report was the acceptance of the multi-ethnic composition of the population and the explanation of that situation. | Одним из позитивных аспектов доклада является признание многонационального состава населения и объяснение этой ситуации. |
| Let me paraphrase him by saying that the S-5 is explaining metaphysics to the nation; I wish they would explain their explanation. | Позвольте мне перефразировать их, сказав, что пять государств объясняет метафизику народу; я хотел бы, чтобы они объяснили свое объяснение. |
| If the expected accomplishment were not achieved in full, the Committee would be in a position to request an explanation from the responsible programme manager. | Если достижение запланированных результатов не является полным, Комитет сможет запросить у ответственных в данном случае руководителей программ объяснение. |
| When such posts are used to increase numbers in other subprogrammes, a full explanation should be given of the reasons for the increase. | В тех случаях, когда такие должности используются для увеличения числа должностей по другим подпрограммам, должно даваться всестороннее объяснение причин такого увеличения. |
| This document contains a summary of the outcome of the discussions of the Group of 21 and an explanation of the proceedings concerning the draft Declaration. | Настоящий документ содержит резюме итогов обсуждений Группы 21 и объяснение хода работы по проекту декларации. |
| The fact that the Council is seized with the most burning issues and the most pressing international crises is only one part of the explanation for this fact. | Тот факт, что Совет рассматривает наиболее актуальные вопросы и самые безотлагательные международные кризисы - единственное объяснение этого факта. |
| Does this phenomenon have a scientific explanation? | Имеет ли научное объяснение это явление? |
| For example, searching on the string "cgi-perl" gives a more detailed explanation of this package than the brief description field in its control file. | Например, поиск по строке "cgi-perl" даёт более подробное объяснение об этом пакете, чем поле краткого описания его файла control. |